Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 43:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי ברוך בן נריה מסית אתך בנו--למען תת אתנו ביד הכשדים להמית אתנו ולהגלות אתנו בבל
Hebrew - Transliteration via code library   
ky brvk bn nryh msyt Atk bnv--lm`n tt Atnv byd hkSHdym lhmyt Atnv vlhglvt Atnv bbl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed Baruch filius Neriae incitat te adversum nos ut tradat nos in manibus Chaldeorum ut interficiat nos et transduci faciat in Babylonem

King James Variants
American King James Version   
But Baruch the son of Neriah sets you on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon.
King James 2000 (out of print)   
But Baruch the son of Neriah sets you against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon.
Authorized (King James) Version   
but Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon.
New King James Version   
But Baruch the son of Neriah has set you against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death or carry us away captive to Babylon.”
21st Century King James Version   
But Baruch the son of Neriah setteth thee against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death and carry us away captives into Babylon.”

Other translations
American Standard Version   
but Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captive to Babylon.
Darby Bible Translation   
but Baruch the son of Nerijah is setting thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captives into Babylon.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Baruch the son of Nerias setteth thee on against us, to deliver us into the hands of the Chaldeans, to kill us, and to cause us to be carried away captives to Babylon.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captives to Babylon.
English Standard Version Journaling Bible   
but Baruch the son of Neriah has set you against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may kill us or take us into exile in Babylon.”
God's Word   
But Baruch, son of Neriah, has turned you against us in order to hand us over to the Babylonians. Then they will kill us or take us as captives to Babylon."
Holman Christian Standard Bible   
Rather, Baruch son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Chaldeans to put us to death or to deport us to Babylon!"
International Standard Version   
Indeed, Neriah's son Baruch is inciting you against us in order to give us into the hands of the Chaldeans, to kill us, or to take us into exile to Babylon."
NET Bible   
But Baruch son of Neriah is stirring you up against us. He wants to hand us over to the Babylonians so that they will kill us or carry us off into exile in Babylon."
New American Standard Bible   
but Baruch the son of Neriah is inciting you against us to give us over into the hand of the Chaldeans, so they will put us to death or exile us to Babylon."
New International Version   
But Baruch son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Babylonians, so they may kill us or carry us into exile to Babylon."
New Living Translation   
Baruch son of Neriah has convinced you to say this, because he wants us to stay here and be killed by the Babylonians or be carried off into exile."
Webster's Bible Translation   
But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captives into Babylon.
The World English Bible   
but Baruch the son of Neriah sets you on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captive to Babylon.
EasyEnglish Bible   
You are telling us what Neriah's son Baruch wants you to say. He wants to hurt us. He wants the soldiers from Babylon to kill us, or to take us as prisoners to Babylon.’
Young‘s Literal Translation   
for Baruch son of Neriah is moving thee against us, in order to give us up into the hand of the Chaldeans, to put us to death, and to remove us to Babylon.'
New Life Version   
But Baruch the son of Neriah is leading you against us to give us over to the Babylonians, so they may kill us or take us away to Babylon.”
The Voice Bible   
They are the words of Baruch (son of Neriah), your secretary. He is trying to turn you against us so we will be handed over to the Chaldeans, when they come back. If we listen to his counsel, we will be killed or taken into exile in Babylon.
Living Bible   
Azariah (son of Hoshaiah) and Johanan (son of Kareah) and all the other proud men said to Jeremiah, “You lie! The Lord our God hasn’t told you to tell us not to go to Egypt! Baruch (son of Neriah) has plotted against us and told you to say this so that we will stay here and be killed by the Babylonians or carried off to Babylon as slaves.”
New Catholic Bible   
Rather it is Baruch, the son of Neriah, who continues to incite you against us and keeps urging you to hand us over to the Chaldeans so that they can put us to death or deport us into exile in Babylon.”
Legacy Standard Bible   
but Baruch the son of Neriah is inciting you against us to give us over into the hand of the Chaldeans, so they will put us to death or exile us to Babylon.”
Jubilee Bible 2000   
but Baruch the son of Neriah sets thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death and carry us away captives into Babylon.
Christian Standard Bible   
Rather, Baruch son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Chaldeans to put us to death or to deport us to Babylon!”
Amplified Bible © 1954   
But Baruch son of Neriah is setting you against us to deliver us into the hands of the Chaldeans, so they may put us to death or carry us away captive to Babylon.
New Century Version   
Baruch son of Neriah is causing you to be against us. He wants you to hand us over to the Babylonians so they can kill us or capture us and take us to Babylon.”
The Message   
When Jeremiah finished telling all the people the whole Message that their God had sent him to give them—all these words—Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah, backed by all the self-important men, said to Jeremiah, “Liar! Our God never sent you with this message telling us not to go to Egypt and live there. Baruch son of Neriah is behind this. He has turned you against us. He’s playing into the hands of the Babylonians so we’ll either end up being killed or taken off to exile in Babylon.”
Evangelical Heritage Version ™   
Baruch son of Neriah has turned you against us, in order to hand us over to the Chaldeans, so that they may kill us or carry us away to Babylon as captives.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
but Baruch son of Neriah is inciting you against us, to hand us over to the Chaldeans, in order that they may kill us or take us into exile in Babylon.”
Good News Translation®   
Baruch son of Neriah has stirred you up against us, so that the Babylonians will gain power over us and can either kill us or take us away to Babylonia.”
Wycliffe Bible   
but Baruch, the son of Neriah, stirreth thee against us, that he betake us in the hands of Chaldees, that he slay us, and make to be led over into Babylon. (but Baruch, the son of Neriah, stirreth thee against us, so that he can deliver us into the hands of the Chaldeans, so that they can kill us, or can make us to be led over captive to Babylon.)
Contemporary English Version   
Baruch son of Neriah must have told you to say that. He wants the Babylonians to capture us, so they can take us away to Babylonia or even kill us.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
but Baruch the son of Neri′ah has set you against us, to deliver us into the hand of the Chalde′ans, that they may kill us or take us into exile in Babylon.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
but Baruch son of Neriah is inciting you against us, to hand us over to the Chaldeans, in order that they may kill us or take us into exile in Babylon.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
but Baruch son of Neriah is inciting you against us, to hand us over to the Chaldeans, in order that they may kill us or take us into exile in Babylon.’
Common English Bible © 2011   
It’s Baruch, Neriah’s son, who put you up to it so that we end up in the hands of the Babylonians, who will either kill us or deport us to Babylon.”
Amplified Bible © 2015   
But Baruch the son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Chaldeans, so they may [either] put us to death or exile us to Babylon.”
English Standard Version Anglicised   
but Baruch the son of Neriah has set you against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may kill us or take us into exile in Babylon.”
New American Bible (Revised Edition)   
Baruch, son of Neriah, is inciting you against us, to hand us over to the Chaldeans to be killed or exiled to Babylon.”
New American Standard Bible   
but Baruch the son of Neriah is inciting you against us in order to hand us over to the Chaldeans, so they will put us to death or exile us to Babylon!”
The Expanded Bible   
Baruch son of Neriah [C Jeremiah’s assistant; chs. 35; 45] is causing you to be against us. He wants you to hand us over to the ·Babylonians [L Chaldeans] so they can kill us or ·capture us and take [exile] us to Babylon.”
Tree of Life Version   
Rather, Baruch son of Neriah is inciting you against us, to give us over into the hand of the Chaldeans, so they may put us to death or carry us away as captives to Babylon!”
Revised Standard Version   
but Baruch the son of Neri′ah has set you against us, to deliver us into the hand of the Chalde′ans, that they may kill us or take us into exile in Babylon.”
New International Reader's Version   
But Baruch, the son of Neriah, is turning you against us. He wants us to be handed over to the Babylonians. Then they can kill us. Or they can take us away to Babylon.”
BRG Bible   
But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon.
Complete Jewish Bible   
Rather, Barukh the son of Neriyah is inciting you against us, so that we can be handed over to the Kasdim to be put to death or carried off as captives to Bavel.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
but Baruch son of Neriah is inciting you against us, to hand us over to the Chaldeans, in order that they may kill us or take us into exile in Babylon.’
Orthodox Jewish Bible   
But Baruch ben Neriyah inciteth thee against us, for to deliver us into the yad haKasdim, that they might put us to death, and carry us away into the Golus of Babylon.
Names of God Bible   
But Baruch, son of Neriah, has turned you against us in order to hand us over to the Babylonians. Then they will kill us or take us as captives to Babylon.”
Modern English Version   
But Baruch the son of Neriah sets you against us to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death and carry us away captives into Babylon.”
Easy-to-Read Version   
Jeremiah, we think that Baruch son of Neriah is encouraging you to be against us. He wants you to give us to the Babylonians. He wants you to do this so they can kill us. Or he wants you to do this so that they can make us captives and take us to Babylon.”
International Children’s Bible   
Baruch son of Neriah is causing you to be against us. He wants you to hand us over to the Babylonians. Then they will kill us. Or they will capture us and take us to Babylon.”
Lexham English Bible   
But Baruch the son of Neriah is inciting you against us in order to give us into the hand of the Chaldeans, to kill us and to deport us to Babylon.”
New International Version - UK   
But Baruch son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Babylonians, so that they may kill us or carry us into exile to Babylon.’