Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 36:30   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לכן כה אמר יהוה על יהויקים מלך יהודה לא יהיה לו יושב על כסא דוד ונבלתו תהיה משלכת לחרב ביום ולקרח בלילה
Hebrew - Transliteration via code library   
lkn kh Amr yhvh `l yhvyqym mlk yhvdh lA yhyh lv yvSHb `l ksA dvd vnbltv thyh mSHlkt lKHrb byvm vlqrKH blylh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
propterea haec dicit Dominus contra Ioachim regem Iuda non erit ex eo qui sedeat super solium David et cadaver eius proicietur ad aestum per diem et ad gelu per noctem

King James Variants
American King James Version   
Therefore thus said the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit on the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
King James 2000 (out of print)   
Therefore thus says the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Authorized (King James) Version   
Therefore thus saith the Lord of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
New King James Version   
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah: “He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.
21st Century King James Version   
Therefore thus saith the Lord concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out in the day to the heat and in the night to the frost.

Other translations
American Standard Version   
Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Darby Bible Translation   
Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore thus saith the Lord against Joakim the king of Juda: He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out to the heat by day, and to the frost by night.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
God's Word   
This is what the LORD says about King Jehoiakim of Judah: He will have no one to sit on David's throne, and his own corpse will be thrown out and exposed to the heat of day and the cold of night.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, this is what the LORD says concerning Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on David's throne, and his corpse will be thrown out to be exposed to the heat of day and the frost of night.
International Standard Version   
Therefore, this is what the LORD says concerning Jehoiakim, king of Judah, "He will have no one to sit on the throne of David, and his corpse will be thrown out to rot during the heat of the day and the frost of the night.
NET Bible   
So the LORD says concerning King Jehoiakim of Judah, "None of his line will occupy the throne of David. His dead body will be thrown out to be exposed to scorching heat by day and frost by night.
New American Standard Bible   
'Therefore thus says the LORD concerning Jehoiakim king of Judah, "He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.
New International Version   
Therefore this is what the LORD says about Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on the throne of David; his body will be thrown out and exposed to the heat by day and the frost by night.
New Living Translation   
Now this is what the LORD says about King Jehoiakim of Judah: He will have no heirs to sit on the throne of David. His dead body will be thrown out to lie unburied--exposed to the heat of the day and the frost of the night.
Webster's Bible Translation   
Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
The World English Bible   
Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit on the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
EasyEnglish Bible   
So now the Lord says this to you, Jehoiakim, king of Judah: “None of your descendants will rule David's kingdom of Judah. When you die, people will not bury your body. They will throw your dead body on the ground. As it lies there, the sun will burn it in the daytime. At night it will be cold with frost.
Young‘s Literal Translation   
`Therefore, thus said Jehovah, concerning Jehoiakim king of Judah: He hath none sitting on the throne of David, and his carcase is cast out to heat by day, and to cold by night;
New Life Version   
So this is what the Lord says about Jehoiakim king of Judah: “He will have no one to sit on the throne of David. And his dead body will be thrown out to the heat of the day and the cold of the night.
The Voice Bible   
That is why I, the Eternal now declare this about Jehoiakim, king of Judah: His reign will soon end, and none of his descendants will sit upon the throne of David. His dead body will be tossed out and exposed to the heat of the day and the frost of the night.
Living Bible   
And now the Lord adds this concerning you, Jehoiakim, king of Judah: He shall have no one to sit upon the throne of David. His dead body shall be thrown out to the hot sun and frosty nights,
New Catholic Bible   
Therefore, thus says the Lord about King Jehoiakim of Judah: He will have no descendant to succeed him on the throne of David, and his dead body will be exposed to the blazing heat of the day and icy frost at night.
Legacy Standard Bible   
Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim king of Judah, “He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.
Jubilee Bible 2000   
Therefore thus hath the LORD said unto Jehoiakim king of Judah: He shall have no one to sit upon the throne of David; and his body shall be cast out in the day to the heat and in the night to the frost.
Christian Standard Bible   
Therefore, this is what the Lord says concerning King Jehoiakim of Judah: He will have no one to sit on David’s throne, and his corpse will be thrown out to be exposed to the heat of day and the frost of night.
Amplified Bible © 1954   
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have no [heir] to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and to the frost by night.
New Century Version   
So this is what the Lord says about Jehoiakim king of Judah: Jehoiakim’s descendants will not sit on David’s throne. When Jehoiakim dies, his body will be thrown out on the ground. It will be left out in the heat of the day and in the cold frost of the night.
The Message   
“‘Well, do you want to know what God says about Jehoiakim king of Judah? This: No descendant of his will ever rule from David’s throne. His corpse will be thrown in the street and left unburied, exposed to the hot sun and the freezing night. I will punish him and his children and the officials in his government for their blatant sin. I’ll let loose on them and everyone in Jerusalem the doomsday disaster of which I warned them but they spit at.’”
Evangelical Heritage Version ™   
That is why the Lord says this about Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on David’s throne. His dead body will be thrown out and exposed to the heat of the day and the frost of the night.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore thus says the Lord concerning King Jehoiakim of Judah: He shall have no one to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
Good News Translation®   
So now, I, the Lord, say to you, King Jehoiakim, that no descendant of yours will ever rule over David's kingdom. Your corpse will be thrown out where it will be exposed to the sun during the day and to the frost at night.
Wycliffe Bible   
Therefore the Lord saith these things against Jehoiakim, king of Judah, None there shall be of him, that shall sit on the seat of David; and his carrion shall be cast forth to the heat by day, and to the frost by night. (And so the Lord saith these things against Jehoiakim, the king of Judah, There shall be none of his kin, who shall sit on David’s throne; and his dead body shall be cast forth to the heat of the day, and to the frost of the night.)
Contemporary English Version   
So I, the Lord, promise that you will be killed and your body thrown out on the ground. The sun will beat down on it during the day, and the frost will settle on it at night. And none of your descendants will ever be king of Judah.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore thus says the Lord concerning Jehoi′akim king of Judah, He shall have none to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore thus says the Lord concerning King Jehoiakim of Judah: He shall have no one to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore thus says the Lord concerning King Jehoiakim of Judah: He shall have no one to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
Common English Bible © 2011   
Therefore, this is what the Lord proclaims about Judah’s King Jehoiakim: He won’t have any heirs to occupy the throne of David, and his dead body will be cast out and exposed to the heat of the day and the frost of the night.
Amplified Bible © 2015   
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah, “He shall have no heir to sit on the throne of David, and his dead body shall be thrown out to the heat of the day and to the frost of the night.
English Standard Version Anglicised   
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit on the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord now says of Jehoiakim, king of Judah: No descendant of his shall sit on David’s throne; his corpse shall be thrown out, exposed to heat by day, frost by night.
New American Standard Bible   
Therefore this is what the Lord says concerning Jehoiakim king of Judah: “He shall have no one to sit on the throne of David, and his dead body shall be thrown out to the heat of the day and the frost of the night.
The Expanded Bible   
So this is what the Lord says about Jehoiakim king of Judah: Jehoiakim’s descendants will not sit on David’s throne. When Jehoiakim dies, his body will be thrown out on the ground. It will be left out in the heat of the day and in the frost of the night.
Tree of Life Version   
Therefore thus says Adonai about King Jehoiakim of Judah: “He will have no one to sit on the throne of David. Moreover, his dead body will be tossed out to the heat of the day and the frost of the night.
Revised Standard Version   
Therefore thus says the Lord concerning Jehoi′akim king of Judah, He shall have none to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
New International Reader's Version   
So now the Lord has something to say about Jehoiakim, the king of Judah. He says, “No one from Jehoiakim’s family line will sit on David’s throne. Jehoiakim’s body will be thrown out. It will lie outside in the heat by day and in the frost at night.
BRG Bible   
Therefore thus saith the Lord of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.
Complete Jewish Bible   
Therefore Adonai says this about Y’hoyakim king of Y’hudah: “He will have no one to occupy David’s throne; and his dead body will be thrown out to lie in the heat by day and in the frost by night.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore thus says the Lord concerning King Jehoiakim of Judah: He shall have no one to sit upon the throne of David, and his dead body shall be cast out to the heat by day and the frost by night.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore thus saith Hashem of Y’hoyakim Melech Yehudah: He shall have none to sit upon the kisse Dovid; and his nevelah (dead body) shall be cast out in the chorev (heat, drought) of the yom, and in the kerakh (ice, frost) of the lailah.
Names of God Bible   
This is what Yahweh says about King Jehoiakim of Judah: He will have no one to sit on David’s throne, and his own corpse will be thrown out and exposed to the heat of day and the cold of night.
Modern English Version   
Therefore thus says the Lord concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have no one to sit on the throne of David. And his dead body shall be cast out to the heat of the day and the frost of the night.
Easy-to-Read Version   
So this is what the Lord says about King Jehoiakim of Judah: Jehoiakim’s descendants will not sit on David’s throne. When Jehoiakim dies, he will not get a king’s funeral, but his body will be thrown out on the ground. His body will be left out in the heat of the day and the cold frost of the night.
International Children’s Bible   
So the Lord says this about Jehoiakim king of Judah: Jehoiakim’s descendants will not sit on David’s throne. When Jehoiakim dies, his body will be thrown out on the ground. It will be left out in the heat of the day. And it will also be left in the cold frost of the night.
Lexham English Bible   
Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim, the king of Judah, “There will not be for him one who sits on the throne of David. And his dead body will be thrown out to the heat in the day and to the frost in the night.
New International Version - UK   
Therefore this is what the Lord says about Jehoiakim king of Judah: he will have no one to sit on the throne of David; his body will be thrown out and exposed to the heat by day and the frost by night.