Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 36:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אולי ישמעו בית יהודה את כל הרעה אשר אנכי חשב לעשות להם--למען ישובו איש מדרכו הרעה וסלחתי לעונם ולחטאתם
Hebrew - Transliteration via code library   
Avly ySHm`v byt yhvdh At kl hr`h ASHr Anky KHSHb l`SHvt lhm--lm`n ySHvbv AySH mdrkv hr`h vslKHty l`vnm vlKHtAtm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si forte audiente domo Iuda universa mala quae ego cogito facere eis revertatur unusquisque a via sua pessima et propitius ero iniquitati et peccato eorum

King James Variants
American King James Version   
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
King James 2000 (out of print)   
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
King James Bible (Cambridge, large print)   
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
Authorized (King James) Version   
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
New King James Version   
It may be that the house of Judah will hear all the adversities which I purpose to bring upon them, that everyone may turn from his evil way, that I may forgive their iniquity and their sin.”
21st Century King James Version   
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them, that they may return every man from his evil way, that I may forgive their iniquity and their sin.”

Other translations
American Standard Version   
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
Darby Bible Translation   
It may be the house of Judah will hear all the evil that I purpose to do unto them, that they may return every man from his evil way, and that I may forgive their iniquity and their sin.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If so be, when the house of Juda shall hear all the evils that I purpose to do unto them, that they may return every man from his wicked way: and I will forgive their iniquity, and their sin.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
English Standard Version Journaling Bible   
It may be that the house of Judah will hear all the disaster that I intend to do to them, so that every one may turn from his evil way, and that I may forgive their iniquity and their sin.”
God's Word   
Maybe the nation of Judah will hear about all the disasters that I plan to bring on them, and they will turn from their wicked ways. Then I will forgive their wickedness and their sins."
Holman Christian Standard Bible   
Perhaps when the house of Judah hears about all the disaster I am planning to bring on them, each one of them will turn from his evil way. Then I will forgive their wrongdoing and their sin."
International Standard Version   
Perhaps the house of Judah will hear about all the calamity that I'm planning to bring on them, and so each of them will turn from his wicked way and I'll forgive their iniquities and sins."
NET Bible   
Perhaps when the people of Judah hear about all the disaster I intend to bring on them, they will all stop doing the evil things they have been doing. If they do, I will forgive their sins and the wicked things they have done."
New American Standard Bible   
"Perhaps the house of Judah will hear all the calamity which I plan to bring on them, in order that every man will turn from his evil way; then I will forgive their iniquity and their sin."
New International Version   
Perhaps when the people of Judah hear about every disaster I plan to inflict on them, they will each turn from their wicked ways; then I will forgive their wickedness and their sin."
New Living Translation   
Perhaps the people of Judah will repent when they hear again all the terrible things I have planned for them. Then I will be able to forgive their sins and wrongdoings."
Webster's Bible Translation   
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
The World English Bible   
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
EasyEnglish Bible   
That will warn the people of Judah about the very bad things that I have decided to do to them. When they hear about it, perhaps they will stop doing the evil things that they have been doing. Then I will forgive their sins and everything wrong that they have done.’
Young‘s Literal Translation   
if so be the house of Israel do hear all the evil that I am thinking of doing to them, so that they turn back each from is evil way, and I have been propitious to their iniquity, and to their sin.'
New Life Version   
It may be that the house of Judah will hear all the trouble I am planning to bring on them, so that everyone will turn from his sinful way. Then I will forgive their wrong-doing and their sin.”
The Voice Bible   
Maybe when the people of Judah hear all of it together—every disaster that I will bring upon them—maybe then they will turn from their wicked ways so that I can forgive their sins and wrongdoings.
Living Bible   
Perhaps when the people of Judah see in writing all the terrible things I will do to them, they will repent. And then I can forgive them.”
New Catholic Bible   
Perhaps when the house of Judah hears about all the disasters that I intend to inflict upon them, they will all turn back from their evil ways. Then I will forgive their wickedness and their sins.
Legacy Standard Bible   
Perhaps the house of Judah will hear all the evil which I devise to bring on them, in order that every man will turn from his evil way; then I will forgive their iniquity and their sin.”
Jubilee Bible 2000   
If peradventure the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may turn each one from his evil way; and I will forgive their iniquity and their sin.
Christian Standard Bible   
Perhaps when the house of Judah hears about all the disaster I am planning to bring on them, each one of them will turn from his evil way. Then I will forgive their iniquity and their sin.”
Amplified Bible © 1954   
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them, so that each one may turn from his evil way, that I may forgive their iniquity and their sin.
New Century Version   
Maybe the family of Judah will hear what disasters I am planning to bring on them and will stop doing wicked things. Then I would forgive them for the sins and the evil things they have done.”
The Message   
“Maybe the community of Judah will finally get it, finally understand the catastrophe that I’m planning for them, turn back from their bad lives, and let me forgive their perversity and sin.”
Evangelical Heritage Version ™   
Perhaps when the house of Judah hears about all the disaster I am planning for them, each of them will turn from his evil ways. Then I will forgive their guilt and their sin.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
It may be that when the house of Judah hears of all the disasters that I intend to do to them, all of them may turn from their evil ways, so that I may forgive their iniquity and their sin.
Good News Translation®   
Perhaps when the people of Judah hear about all the destruction that I intend to bring on them, they will turn from their evil ways. Then I will forgive their wickedness and their sins.”
Wycliffe Bible   
If peradventure when the house of Judah heareth all the evils which I think to do to them, each man turn again from his worst way, and I shall be merciful to the wickedness and sin of them. (And perhaps when the house of Judah heareth all the evils which I think to do to them, each person shall turn from his worst ways, and then I shall be merciful to them regarding their wickedness and their sin.)
Contemporary English Version   
then read it to the people of Judah. Maybe they will stop sinning when they hear what terrible things I plan for them. And if they turn back to me, I will forgive them.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I intend to do to them, so that every one may turn from his evil way, and that I may forgive their iniquity and their sin.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
It may be that, when the house of Judah hears of all the disasters that I intend to do to them, all of them may turn from their evil ways, so that I may forgive their iniquity and their sin.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
It may be that when the house of Judah hears of all the disasters that I intend to do to them, all of them may turn from their evil ways, so that I may forgive their iniquity and their sin.
Common English Bible © 2011   
Perhaps when the people of Judah hear about every disaster I intend to bring upon them, they will turn from their evil ways, and I will forgive their wrongdoing and sins.
Amplified Bible © 2015   
It may be that the house of Judah will hear all the disaster which I plan to bring on them, so that each one will turn from his evil way, that I may forgive their wickedness and their sin.”
English Standard Version Anglicised   
It may be that the house of Judah will hear all the disaster that I intend to do to them, so that every one may turn from his evil way, and that I may forgive their iniquity and their sin.”
New American Bible (Revised Edition)   
Perhaps, if the house of Judah hears all the evil I have in mind to do to them, so that all of them turn from their evil way, then I can forgive their wickedness and their sin.
New American Standard Bible   
Perhaps the house of Judah will listen to all the disaster which I plan to carry out against them, so that every person will turn from his evil way; then I will forgive their wrongdoing and their sin.”
The Expanded Bible   
Maybe the ·family [L house] of Judah will hear what ·disasters [evil; troubles] I am planning to ·bring on [L do to] them and will ·stop doing wicked things [L turn back from his evil ways/paths]. Then I would forgive them for ·the sins and the evil things they have done [L their iniquities and their sins].”
Tree of Life Version   
Perhaps the house of Judah will hear all the calamity that I am planning to do to them, in order that they may turn, each one from his evil way. Then I would forgive their iniquity and their sin.”
Revised Standard Version   
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I intend to do to them, so that every one may turn from his evil way, and that I may forgive their iniquity and their sin.”
New International Reader's Version   
The people of Judah will hear about all the trouble I plan to bring on them. Maybe then each of them will turn from their evil ways. If they do, I will forgive their sins and the evil things they have done.”
BRG Bible   
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
Complete Jewish Bible   
Perhaps the house of Y’hudah will listen to all the disaster I intend to bring on them, and turn back, each person from his evil way; then I will forgive their wickedness and sin.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
It may be that when the house of Judah hears of all the disasters that I intend to do to them, all of them may turn from their evil ways, so that I may forgive their iniquity and their sin.
Orthodox Jewish Bible   
It may be that Bais Yehudah will hear all the ra’ah (disaster, evil) which I purpose to do unto them; that they may turn every ish from his derech hara’ah; that I may forgive their avon and their chattat.
Names of God Bible   
Maybe the nation of Judah will hear about all the disasters that I plan to bring on them, and they will turn from their wicked ways. Then I will forgive their wickedness and their sins.”
Modern English Version   
It may be that the house of Judah will hear all the disaster which I intend to do to them, so that every man may turn from his evil way; then I will forgive their iniquity and their sin.
Easy-to-Read Version   
Maybe the people of Judah will hear what I am planning to do to them and will stop doing bad things. If they will do that, I will forgive them for the terrible sins they have committed.”
International Children’s Bible   
Maybe the family of Judah will hear what disasters I am planning to bring on them. And maybe they will stop doing wicked things. Then I would forgive them for the sins and the evil things they have done.”
Lexham English Bible   
Perhaps when the house of Judah hears all the disasters that I am planning to do to them, then they may turn back each one from his evil way, and I will forgive their guilt and their sin.”
New International Version - UK   
Perhaps when the people of Judah hear about every disaster I plan to inflict on them, they will each turn from their wicked ways; then I will forgive their wickedness and their sin.’