Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 36:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי כקרוא יהודי שלש דלתות וארבעה יקרעה בתער הספר והשלך אל האש אשר אל האח עד תם כל המגלה על האש אשר על האח
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy kqrvA yhvdy SHlSH dltvt vArb`h yqr`h bt`r hspr vhSHlk Al hASH ASHr Al hAKH `d tm kl hmglh `l hASH ASHr `l hAKH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque legisset Iudi tres pagellas vel quattuor scidit illud scalpello scribae et proiecit in igne qui erat super arulam donec consumeretur omne volumen igni qui erat in arula

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four columns, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the scroll was consumed in the fire that was on the hearth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.
New King James Version   
And it happened, when Jehudi had read three or four columns, that the king cut it with the scribe’s knife and cast it into the fire that was on the hearth, until all the scroll was consumed in the fire that was on the hearth.
21st Century King James Version   
And it came to pass that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife and cast it into the fire that was on the hearth, until all the scroll was consumed in the fire that was on the hearth.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, when Jehudi had read three or four leaves, that the king cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the roll was consumed in the fire that was in the brazier.
Darby Bible Translation   
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four columns, he cut it with the scribe's knife, and cast it into the fire that was in the pan until all the roll was consumed in the fire that was in the pan.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when Judi had read three or four pages, he cut it with the penknife, and he cast it into the Are, that was upon the hearth, till all the volume was consumed with the fire that was on the hearth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, when Jehudi had read three or four leaves, that the king cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brasier, until all the roll was consumed in the fire that was in the brasier.
English Standard Version Journaling Bible   
As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a knife and throw them into the fire in the fire pot, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the fire pot.
God's Word   
As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a scribe's knife and throw them into the fire in the fireplace. He did this until the whole scroll was burned up.
Holman Christian Standard Bible   
As soon as Jehudi would read three or four columns, Jehoiakim would cut the scroll with a scribe's knife and throw the columns into the blazing fire until the entire scroll was consumed by the fire in the brazier.
International Standard Version   
As Jehudi would read three or four columns, the king would cut it with a scribe's knife and throw it into the fire which was in the stove, until all the scroll was burned in the fire in the stove.
NET Bible   
As soon as Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king would cut them off with a penknife and throw them on the fire in the firepot. He kept doing so until the whole scroll was burned up in the fire.
New American Standard Bible   
When Jehudi had read three or four columns, the king cut it with a scribe's knife and threw it into the fire that was in the brazier, until all the scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
New International Version   
Whenever Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king cut them off with a scribe's knife and threw them into the firepot, until the entire scroll was burned in the fire.
New Living Translation   
Each time Jehudi finished reading three or four columns, the king took a knife and cut off that section of the scroll. He then threw it into the fire, section by section, until the whole scroll was burned up.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the scribe's pen-knife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.
The World English Bible   
It happened, when Jehudi had read three or four leaves, that [the king] cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
EasyEnglish Bible   
Jehudi read a small section of the words that were written on the scroll. As soon as he finished each section, the king cut off that part of the scroll with a knife. He threw each piece of the scroll on the fire. The king continued to do that until fire had burned up the whole scroll.
Young‘s Literal Translation   
and it cometh to pass, when Jehudi readeth three or four leaves, he cutteth it out with the scribe's knife, and hath cast unto the fire, that [is] on the stove, till the consumption of all the roll by the fire that [is] on the stove.
New Life Version   
When Jehudi had read three or four parts, the king cut them with a small knife and threw them into the fire in the fireplace. He did this until the book was destroyed in the fire.
The Voice Bible   
The king listened as Jehudi read column after column of the scroll. As soon as he finished reading three or four columns, Jehoiakim would take a knife, cut that section out of the scroll, and then throw it on the fire. This happened again and again until the entire scroll was burned in the fire.
Living Bible   
And whenever Jehudi finished reading three or four columns, the king would take his knife, slit off the section, and throw it into the fire, until the whole scroll was destroyed.
New Catholic Bible   
Each time Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king would cut them off with a scribe’s knife and throw them into the fire in the brazier until the entire scroll was finally consumed in the brazier’s flames.
Legacy Standard Bible   
And it happened that when Jehudi had read three or four columns, the king cut it with a scribe’s knife and threw it into the fire that was in the brazier, until all the scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.
Christian Standard Bible   
As soon as Jehudi would read three or four columns, Jehoiakim would cut the scroll with a scribe’s knife and throw the columns into the fire in the hearth until the entire scroll was consumed by the fire in the hearth.
Amplified Bible © 1954   
And [each time] when Jehudi had read three or four columns [of the scroll], he [King Jehoiakim] would cut them off with a penknife and cast them into the fire that was in the brazier, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
New Century Version   
After Jehudi had read three or four columns, the king cut those columns off of the scroll with a penknife and threw them into the firepot. Finally, the whole scroll was burned in the fire.
The Message   
It was December. The king was sitting in his winter quarters in front of a charcoal fire. After Jehudi would read three or four columns, the king would cut them off the scroll with his pocketknife and throw them in the fire. He continued in this way until the entire scroll had been burned up in the fire.
Evangelical Heritage Version ™   
Whenever Jehudi had read three or four columns, the king would cut it off with a scribe’s knife and throw it into the fire until the entire scroll was burned up in the fire.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a penknife and throw them into the fire in the brazier, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
Good News Translation®   
As soon as Jehudi finished reading three or four columns, the king cut them off with a small knife and threw them into the fire. He kept doing this until the entire scroll was burned up.
Wycliffe Bible   
And when Jehudi had read three pages, either four, he cutted it with the knife of a scribe, and casted into the fire (he cut it with a writer’s knife, and threw it into the fire), that was in the pan, till all the book was wasted by the fire, that was in the pan.
Contemporary English Version   
But every time Jehudi finished reading three or four columns, the king would tell him to cut them off with his penknife and throw them in the fire. Elnathan, Delaiah, and Gemariah begged the king not to burn the scroll, but he ignored them, and soon there was nothing left of it. The king and his servants listened to what was written on the scroll, but they were not the least bit afraid, and they did not tear their clothes in sorrow.
Revised Standard Version Catholic Edition   
As Jehu′di read three or four columns, the king would cut them off with a penknife and throw them into the fire in the brazier, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
New Revised Standard Version Updated Edition   
As Jehudi read three or four columns, he would cut them off with a penknife and throw them into the fire in the brazier, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a penknife and throw them into the fire in the brazier, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
Common English Bible © 2011   
And whenever Jehudi read three or four columns of the scroll, the king would cut them off with a scribe’s knife and throw them into the firepot until the whole scroll was burned up.
Amplified Bible © 2015   
And after Jehudi had read three or four columns [of the scroll], King Jehoiakim would cut off that portion with a scribe’s knife and throw it into the fire that was in the brazier, until the [entire] scroll was consumed by the fire.
English Standard Version Anglicised   
As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a knife and throw them into the fire in the firepot, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the firepot.
New American Bible (Revised Edition)   
Each time Jehudi finished reading three or four columns, he would cut off the piece with a scribe’s knife and throw it into the fire in the brazier, until the entire scroll was consumed in the fire in the brazier.
New American Standard Bible   
And when Jehudi had read three or four columns, the king cut it with a scribe’s knife and threw it into the fire that was in the brazier, until all of the scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
The Expanded Bible   
After Jehudi had read three or four columns, ·the king [L he] cut those columns off of the scroll with a penknife and threw them into the ·firepot [brazier]. Finally, the whole scroll was burned in the fire.
Tree of Life Version   
Now as soon as Jehudi had read three or four columns, he cut it with the scribe’s knife and tossed it into the fire that was in the fireplace, until the whole megillah was consumed in the fire in the fireplace.
Revised Standard Version   
As Jehu′di read three or four columns, the king would cut them off with a penknife and throw them into the fire in the brazier, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
New International Reader's Version   
Jehudi read three or four sections from the scroll. Then the king cut them off with a secretary’s knife. He threw them into the fire pot. He did that until the entire scroll was burned up in the fire.
BRG Bible   
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth.
Complete Jewish Bible   
After Y’hudi had read three or four columns from the scroll, he would cut off that portion with a knife and throw it into the fire that was burning in the stove, until the entire scroll had been consumed by the fire in the stove.
New Revised Standard Version, Anglicised   
As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a penknife and throw them into the fire in the brazier, until the entire scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
Orthodox Jewish Bible   
And it came to pass, that when Yehudi had read three or four delatot (columns), he cut it with a ta’ar hasofer (razor of a scribe), and cast it into the eish that was in the akh (fireplace), until all the megilah was consumed in the eish that was in the akh (fireplace).
Names of God Bible   
As Jehudi read three or four columns, the king would cut them off with a scribe’s knife and throw them into the fire in the fireplace. He did this until the whole scroll was burned up.
Modern English Version   
As Jehudi read three or four columns, the king cut it with a scribe’s knife and cast it into the fire that was on the hearth, until all the scroll was consumed in the fire that was on the hearth.
Easy-to-Read Version   
Jehudi began to read from the scroll. But after he would read two or three columns, King Jehoiakim would grab the scroll. Then he would cut those columns off the scroll with a small knife and throw them into the fireplace. Finally, the whole scroll was burned in the fire.
International Children’s Bible   
Jehudi began to read from the scroll. But after he had read three or four columns, the king cut those columns off of the scroll with a pen knife. And he threw them into the firepot. Finally, the whole scroll was burned in the fire.
Lexham English Bible   
And then, as Jehudi read three or four columns, he would cut it up in pieces with the knife of the scribe, and he would throw it into the fire that was in the fire-pot until the whole of the scroll was consumed in the fire that was in the fire-pot.
New International Version - UK   
Whenever Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king cut them off with a scribe’s knife and threw them into the brazier, until the entire scroll was burned in the fire.