Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 36:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויבאו אל המלך חצרה ואת המגלה הפקדו בלשכת אלישמע הספר ויגידו באזני המלך את כל הדברים
Hebrew - Transliteration via code library   
vybAv Al hmlk KHTSrh vAt hmglh hpqdv blSHkt AlySHm` hspr vygydv bAzny hmlk At kl hdbrym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ingressi sunt ad regem in atrium porro volumen commendaverunt in gazofilacio Elisamae scribae et nuntiaverunt audiente rege omnes sermones

King James Variants
American King James Version   
And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
King James 2000 (out of print)   
And they went in to the king into the court, but they laid up the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
Authorized (King James) Version   
And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
New King James Version   
And they went to the king, into the court; but they stored the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the hearing of the king.
21st Century King James Version   
And they went in to the king into the court, but they laid up the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.

Other translations
American Standard Version   
And they went in to the king into the court; but they had laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
Darby Bible Translation   
And they went in unto the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they went in to the king into the court: but they laid up the volume in the chamber of Elisama the scribe: and they told all the words in the hearing of the king.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they went in to the king into the court; but they had laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
English Standard Version Journaling Bible   
So they went into the court to the king, having put the scroll in the chamber of Elishama the secretary, and they reported all the words to the king.
God's Word   
After they put the scroll in the side room of the scribe Elishama, they went to the king in the courtyard and told him everything.
Holman Christian Standard Bible   
Then they came to the king at the courtyard, having deposited the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and reported everything in the hearing of the king.
International Standard Version   
The officials went to the king in the courtyard, but they deposited the scroll in the office of Elishama the scribe. Then they reported everything written on the scroll to the king.
NET Bible   
The officials put the scroll in the room of Elishama, the royal secretary, for safekeeping. Then they went to the court and reported everything to the king.
New American Standard Bible   
So they went to the king in the court, but they had deposited the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and they reported all the words to the king.
New International Version   
After they put the scroll in the room of Elishama the secretary, they went to the king in the courtyard and reported everything to him.
New Living Translation   
Then the officials left the scroll for safekeeping in the room of Elishama the secretary and went to tell the king what had happened.
Webster's Bible Translation   
And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
The World English Bible   
They went in to the king into the court; but they had laid up the scroll in the room of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
EasyEnglish Bible   
The officers put the scroll into the room of Elishama, the king's secretary, to keep it safe. Then they went to see the king. He was in the palace yard. They reported to him everything that they had heard.
Young‘s Literal Translation   
And they go in unto the king, to the court, and the roll they have laid up in the chamber of Elishama the scribe, and they declare in the ears of the king all the words.
New Life Version   
So they went to the king in the open space, but they had put the book in the room of Elishama the writer. And they told all the words to the king.
The Voice Bible   
After the officials put the scroll in the room of Elishama the secretary, they approached the king in the palace and told him everything they had heard. But the king was not satisfied.
Living Bible   
Then the officials hid the scroll in the room of Elishama the scribe and went to tell the king.
New Catholic Bible   
Leaving the scroll in the room of Elishama the scribe, the officials then went to the court of the king, and they reported all that had occurred.
Legacy Standard Bible   
So they went to the king in the court, but they had deposited the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and they declared all the words in the hearing of the king.
Jubilee Bible 2000   
And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe and told all the words in the ears of the king.
Christian Standard Bible   
Then, after depositing the scroll in the chamber of Elishama the scribe, the officials came to the king at the courtyard and reported everything in the hearing of the king.
Amplified Bible © 1954   
Then they went into the court to the king, but they [first] put the scroll in the chamber of Elishama the scribe; then they reported all the words to the king.
New Century Version   
The officers put the scroll in the room of Elishama the royal secretary. Then they went to the king in the courtyard and told him all about the scroll.
The Message   
The officials went to the court of the palace to report to the king, having put the scroll for safekeeping in the office of Elishama the secretary of state. The king sent Jehudi to get the scroll. He brought it from the office of Elishama the secretary. Jehudi then read it to the king and the officials who were in the king’s service.
Evangelical Heritage Version ™   
They put the scroll in the room of Elishama the secretary, and then they went to the king in the court. They repeated all of these words to the king.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Leaving the scroll in the chamber of Elishama the secretary, they went to the court of the king; and they reported all the words to the king.
Good News Translation®   
The officials put the scroll in the room of Elishama, the court secretary, and went to the king's court, where they reported everything to the king.
Wycliffe Bible   
And they entered to the king, into the hall; forsooth they betook the book to be kept into the treasury of Elishama, the scribe. And they told all the words, in audience of the king. (And then they went to the king, in the hall; and they had put the book in the chamber of Elishama, the writer, or the court secretary, for safekeeping. And they told everything to the king.)
Contemporary English Version   
The officials put the scroll in Elishama's room and went to see the king, who was in one of the rooms where he lived and worked during the winter. It was the ninth month of the year, so there was a fire burning in the fireplace, and the king was sitting nearby. After the officials told the king about the scroll, he sent Jehudi to get it. Then Jehudi started reading the scroll to the king and his officials.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So they went into the court to the king, having put the scroll in the chamber of Elish′ama the secretary; and they reported all the words to the king.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Leaving the scroll in the chamber of Elishama the secretary, they went to the court of the king, and they reported all the words in the hearing of the king.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Leaving the scroll in the chamber of Elishama the secretary, they went to the court of the king; and they reported all the words to the king.
Common English Bible © 2011   
After leaving the scroll in the room of Elishama the scribe, they went to the king’s court and told him everything.
Amplified Bible © 2015   
Then they went into the court to the king, but they [first] put the scroll in the chamber of Elishama the scribe; then they reported all the words to the king.
English Standard Version Anglicised   
So they went into the court to the king, having put the scroll in the chamber of Elishama the secretary, and they reported all the words to the king.
New American Bible (Revised Edition)   
They went in to the king, into the courtyard; they had deposited the scroll in the room of Elishama the scribe. When they told the king everything that had happened,
New American Standard Bible   
So they came to the king in the courtyard, but they had deposited the scroll in the chamber of Elishama the scribe; and they reported all the words to the king.
The Expanded Bible   
The officers put the scroll in the room of Elishama the ·royal secretary [scribe]. Then they went to the king in the courtyard and told ·him all about the scroll [L all these words in the ear of the king].
Tree of Life Version   
Then they went to the king in the courtyard, after they had deposited the megillah in the chamber of the scribe Elishama. They reported all the words in the ears of the king.
Revised Standard Version   
So they went into the court to the king, having put the scroll in the chamber of Elish′ama the secretary; and they reported all the words to the king.
New International Reader's Version   
The officials put the scroll in the room of Elishama the secretary. Then they went to the king in the courtyard. They reported everything to him.
BRG Bible   
And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
Complete Jewish Bible   
After depositing the scroll in the room of Elishama the secretary, they went in to the courtyard and told everything to the king.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Leaving the scroll in the chamber of Elishama the secretary, they went to the court of the king; and they reported all the words to the king.
Orthodox Jewish Bible   
And they went into the khatzer HaMelech, but they laid up the megilah in the lishka of Elishama the Sofer, and told all the Devarim in the oznayim of HaMelech.
Names of God Bible   
After they put the scroll in the side room of the scribe Elishama, they went to the king in the courtyard and told him everything.
Modern English Version   
Then they went to the king in the court, but they laid up the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
Easy-to-Read Version   
Then the royal officials put the scroll in the room of Elishama the scribe. They went to King Jehoiakim and told him all about the scroll.
International Children’s Bible   
Then the officers put the scroll in the room of Elishama the royal assistant. Then they went to the king in the courtyard and told him all about the scroll.
Lexham English Bible   
And they went to the king, to the courtyard, and they put the scroll for safe-keeping in the chamber of Elishama the secretary, and they reported all the words in the hearing of the king.
New International Version - UK   
After they put the scroll in the room of Elishama the secretary, they went to the king in the courtyard and reported everything to him.