Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 32:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אהה אדני יהוה הנה אתה עשית את השמים ואת הארץ בכחך הגדול ובזרעך הנטויה לא יפלא ממך כל דבר
Hebrew - Transliteration via code library   
Ahh Adny yhvh hnh Ath `SHyt At hSHmym vAt hArTS bkKHk hgdvl vbzr`k hntvyh lA yplA mmk kl dbr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
heu heu heu Domine Deus ecce tu fecisti caelum et terram in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento non erit tibi difficile omne verbum

King James Variants
American King James Version   
Ah Lord GOD! behold, you have made the heaven and the earth by your great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for you:
King James 2000 (out of print)   
Ah Lord GOD! behold, you have made the heaven and the earth by your great power and outstretched arm, and there is nothing too hard for you:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee:
Authorized (King James) Version   
Ah Lord God! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee:
New King James Version   
‘Ah, Lord God! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. There is nothing too hard for You.
21st Century King James Version   
Ah Lord God! Behold, Thou hast made the heaven and the earth by Thy great power and outstretched arm; and there is nothing too hard for Thee.

Other translations
American Standard Version   
Ah Lord Jehovah! behold, thou hast made the heavens and the earth by thy great power and by thine outstretched arm; there is nothing too hard for thee,
Darby Bible Translation   
Alas, Lord Jehovah! Behold, thou hast made the heavens and the earth by thy great power and stretched-out arm; there is nothing too hard for thee:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Alas, alas, alas, 0 Lord God, behold thou hast made heaven and earth by thy great power, and thy stretched out arm: no word shall be hard to thee:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and by thy stretched out arm; there is nothing too hard for thee:
English Standard Version Journaling Bible   
‘Ah, Lord GOD! It is you who have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you.
God's Word   
'Almighty LORD, you made heaven and earth by your great strength and powerful arm. Nothing is too hard for you.
Holman Christian Standard Bible   
Oh, Lord GOD! You Yourself made the heavens and earth by Your great power and with Your outstretched arm. Nothing is too difficult for You!
International Standard Version   
LORD! Look, you made the heavens and the earth with your great power and your outstretched arm. Nothing is too difficult for you!
NET Bible   
Oh, Lord GOD, you did indeed make heaven and earth by your mighty power and great strength. Nothing is too hard for you!
New American Standard Bible   
'Ah Lord GOD! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! Nothing is too difficult for You,
New International Version   
"Ah, Sovereign LORD, you have made the heavens and the earth by your great power and outstretched arm. Nothing is too hard for you.
New Living Translation   
"O Sovereign LORD! You made the heavens and earth by your strong hand and powerful arm. Nothing is too hard for you!
Webster's Bible Translation   
Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and out-stretched arm, and there is nothing too hard for thee:
The World English Bible   
Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you,
EasyEnglish Bible   
I said, ‘Lord God, you used your great power and strength to make the earth and the sky. Nothing is too difficult for you to do.
Young‘s Literal Translation   
`Ah, Lord Jehovah, lo, Thou hast made the heavens and the earth by Thy great power, and by Thy stretched-out arm; there is nothing too wonderful for Thee:
New Life Version   
‘O Lord God! See, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your long arm! Nothing is too hard for You!
The Voice Bible   
“Eternal Lord, with Your outstretched arm and Your enormous power You created the heavens and the earth. Nothing is too difficult for You.
Living Bible   
“O Lord God! You have made the heavens and earth by your great power; nothing is too hard for you!
New Catholic Bible   
“Ah, Lord God, you made the heavens and the earth by your great power and your outstretched arm. Nothing is impossible for you.
Legacy Standard Bible   
‘Ah Lord Yahweh! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! Nothing is too difficult for You,
Jubilee Bible 2000   
Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing hidden from thee;
Christian Standard Bible   
Oh, Lord God! You yourself made the heavens and earth by your great power and with your outstretched arm. Nothing is too difficult for you!
Amplified Bible © 1954   
Alas, Lord God! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! There is nothing too hard or too wonderful for You—
New Century Version   
Oh, Lord God, you made the skies and the earth with your very great power. There is nothing too hard for you to do.
The Message   
“And then, having handed over the legal documents to Baruch son of Neriah, I prayed to God, ‘Dear God, my Master, you created earth and sky by your great power—by merely stretching out your arm! There is nothing you can’t do. You’re loyal in your steadfast love to thousands upon thousands—but you also make children live with the fallout from their parents’ sins. Great and powerful God, named God-of-the-Angel-Armies, determined in purpose and relentless in following through, you see everything that men and women do and respond appropriately to the way they live, to the things they do.
Evangelical Heritage Version ™   
Ah, Lord God! You are the one who made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. There is nothing that is too difficult for you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Ah Lord God! It is you who made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you.
Good News Translation®   
“Sovereign Lord, you made the earth and the sky by your great power and might; nothing is too difficult for you.
Wycliffe Bible   
Alas! alas! alas! Lord God, Lord, thou madest heaven and earth in thy great strength, and in thine arm stretched forth; each word shall not be hard to thee; (Alas! alas! alas! Lord God, lo! thou madest the heavens and the earth with thy great strength, and with thy arm stretched forth; nothing shall be too hard for thee;)
Contemporary English Version   
Lord God, you stretched out your mighty arm and made the sky and the earth. You can do anything.
Revised Standard Version Catholic Edition   
‘Ah Lord God! It is thou who hast made the heavens and the earth by thy great power and by thy outstretched arm! Nothing is too hard for thee,
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Ah Lord God! It is you who made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Ah Lord God! It is you who made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you.
Common English Bible © 2011   
Lord God, you created heaven and earth by your great power and outstretched arm; nothing is too hard for you!
Amplified Bible © 2015   
‘Ah Lord God! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! There is nothing too difficult or too wonderful for You—
English Standard Version Anglicised   
‘Ah, Lord God! It is you who have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you.
New American Bible (Revised Edition)   
Ah, my Lord God! You made the heavens and the earth with your great power and your outstretched arm; nothing is too difficult for you.
New American Standard Bible   
‘Oh, Lord God! Behold, You Yourself have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! Nothing is too difficult for You,
The Expanded Bible   
Oh, Lord God, you made the ·skies [heavens] and the earth with your very great power [Gen. 1] and ·strength [L outstretched arm]. There is nothing too hard for you to do [Ex. 3:20; Job 9:10; 37:5; Mic. 7:15].
Tree of Life Version   
“Ah, my Lord Adonai! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm—nothing is too hard for You!
Revised Standard Version   
‘Ah Lord God! It is thou who hast made the heavens and the earth by thy great power and by thy outstretched arm! Nothing is too hard for thee,
New International Reader's Version   
“ ‘Lord and King, you have reached out your great and powerful arm. You have made the heavens and the earth. Nothing is too hard for you.
BRG Bible   
Ah Lord God! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee:
Complete Jewish Bible   
“Adonai, God! You made heaven and earth by your great power and outstretched arm; nothing is too hard for you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Ah Lord God! It is you who made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you.
Orthodox Jewish Bible   
Ah Adonoi Hashem! Hinei, Thou hast made the Shomayim and the Eretz by Thy koach hagadol and Thy outstretched zero’a, and there is nothing too difficult for Thee;
Names of God Bible   
‘Adonay Yahweh, you made heaven and earth by your great strength and powerful arm. Nothing is too hard for you.
Modern English Version   
Ah Lord God! Truly, You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm, and there is nothing too hard for You.
Easy-to-Read Version   
“Lord God, with your great power you made the earth and the sky. There is nothing too hard for you to do.
International Children’s Bible   
Oh, Lord God, you made the skies and the earth. You made them with your very great power. There is nothing too wonderful for you to do.
Lexham English Bible   
‘Ah Lord Yahweh! Look, you made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm. Nothing is too difficult for you,
New International Version - UK   
‘Ah, Sovereign Lord, you have made the heavens and the earth by your great power and outstretched arm. Nothing is too hard for you.