Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 29:27   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועתה למה לא גערת בירמיהו הענתתי--המתנבא לכם
Hebrew - Transliteration via code library   
v`th lmh lA g`rt byrmyhv h`ntty--hmtnbA lkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et nunc quare non increpasti Hieremiam Anathothiten qui prophetat vobis

King James Variants
American King James Version   
Now therefore why have you not reproved Jeremiah of Anathoth, which makes himself a prophet to you?
King James 2000 (out of print)   
Now therefore why have you not reproved Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you?
Authorized (King James) Version   
Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you?
New King James Version   
Now therefore, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who makes himself a prophet to you?
21st Century King James Version   
Now therefore, why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you?

Other translations
American Standard Version   
Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you,
Darby Bible Translation   
And now, why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And now why hast thou not rebuked Jeremias the Anathothite, who prophesieth to you?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you,
English Standard Version Journaling Bible   
Now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who is prophesying to you?
God's Word   
Now, why haven't you arrested Jeremiah from Anathoth? After all, he acts like a prophet among you.
Holman Christian Standard Bible   
So now, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who has been acting like a prophet among you?
International Standard Version   
And now, why didn't you rebuke Jeremiah from Anathoth who prophesies to you?
NET Bible   
You should have reprimanded Jeremiah from Anathoth who is pretending to be a prophet among you!
New American Standard Bible   
now then, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who prophesies to you?
New International Version   
So why have you not reprimanded Jeremiah from Anathoth, who poses as a prophet among you?
New Living Translation   
So why have you done nothing to stop Jeremiah from Anathoth, who pretends to be a prophet among you?
Webster's Bible Translation   
Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you?
The World English Bible   
Now therefore, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you,
EasyEnglish Bible   
That is your job, so I do not know why you have not punished Jeremiah, the man from Anathoth. He is there and he is prophesying to you.
Young‘s Literal Translation   
And now, why hast thou not pushed against Jeremiah of Anathoth, who is making himself a prophet to you?
New Life Version   
So why have you not spoken sharp words to Jeremiah of Anathoth who is speaking to you in God’s name?
The Voice Bible   
So why haven’t you put a stop to Jeremiah of Anathoth who poses among you as a prophet of God?
Living Bible   
Why haven’t you done something about this false prophet Jeremiah of Anathoth?
New Catholic Bible   
Why then have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who poses as a prophet among you?
Legacy Standard Bible   
so now, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who prophesies to you?
Jubilee Bible 2000   
Now therefore why hast thou not reprehended Jeremiah of Anathoth, for prophesying falsely unto you?
Christian Standard Bible   
So now, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who has been acting like a prophet among you?
Amplified Bible © 1954   
Now therefore [continued the letter from Shemaiah in Babylon to Zephaniah in Jerusalem], why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you?
New Century Version   
Now Jeremiah from Anathoth is acting like a prophet. So why haven’t you arrested him?
The Message   
“So why haven’t you done anything about muzzling Jeremiah of Anathoth, who’s going around posing as a prophet? He’s gone so far as to write to us in Babylon, ‘It’s going to be a long exile, so build houses and make yourselves at home. Plant gardens and prepare Babylonian recipes.’”
Evangelical Heritage Version ™   
So why have you not rebuked Jeremiah from Anathoth, who makes himself out to be a prophet among you?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who plays the prophet for you?
Good News Translation®   
Why haven't you done this to Jeremiah of Anathoth, who has been speaking as a prophet to the people?
Wycliffe Bible   
And now why blamest thou not Jeremy of Anathoth, that prophesieth to you? (And so now why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who prophesieth to you?)
Contemporary English Version   
Jeremiah from the town of Anathoth is pretending to be a prophet there in Jerusalem, so why haven't you punished him?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now why have you not rebuked Jeremiah of An′athoth who is prophesying to you?
New Revised Standard Version Updated Edition   
So now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who plays the prophet for you?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who plays the prophet for you?
Common English Bible © 2011   
So why haven’t you threatened Jeremiah of Anathoth, who pretends to be a prophet among you?
Amplified Bible © 2015   
now therefore [continued the letter from Shemaiah in Babylon to Zephaniah in Jerusalem], why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who prophesies to you?
English Standard Version Anglicised   
Now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who is prophesying to you?
New American Bible (Revised Edition)   
Why, then, have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who poses as a prophet among you?
New American Standard Bible   
So now, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who prophesies to you,
The Expanded Bible   
Now Jeremiah from Anathoth is acting like a prophet. So why haven’t you ·arrested [L rebuked] him?
Tree of Life Version   
So now, why haven’t you rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself out to be a prophet to you?
Revised Standard Version   
Now why have you not rebuked Jeremiah of An′athoth who is prophesying to you?
New International Reader's Version   
So why haven’t you punished Jeremiah from Anathoth? He claims to be a prophet among you.
BRG Bible   
Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you?
Complete Jewish Bible   
So why haven’t you rebuked Yirmeyahu of ‘Anatot, who makes himself out to be a prophet for you?
New Revised Standard Version, Anglicised   
So now why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who plays the prophet for you?
Orthodox Jewish Bible   
Now therefore why hast thou not reproved Yirmeyah of Anatot, which maketh himself a navi to you?
Names of God Bible   
Now, why haven’t you arrested Jeremiah from Anathoth? After all, he acts like a prophet among you.
Modern English Version   
Now therefore why have you not reproved Jeremiah of Anathoth who prophesies to you?
Easy-to-Read Version   
Now Jeremiah is acting like a prophet. So why didn’t you arrest him?
International Children’s Bible   
Now Jeremiah from Anathoth is acting like a prophet. So why haven’t you arrested him?
Lexham English Bible   
and so then why have you not rebuked Jeremiah the Anathothite who exhibits the behavior of a prophet for you?
New International Version - UK   
So why have you not reprimanded Jeremiah from Anathoth, who poses as a prophet among you?