Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 27:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיה הגוי והממלכה אשר לא יעבדו אתו את נבוכדנאצר מלך בבל ואת אשר לא יתן את צוארו בעל מלך בבל--בחרב וברעב ובדבר אפקד על הגוי ההוא נאם יהוה עד תמי אתם בידו
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyh hgvy vhmmlkh ASHr lA y`bdv Atv At nbvkdnATSr mlk bbl vAt ASHr lA ytn At TSvArv b`l mlk bbl--bKHrb vbr`b vbdbr Apqd `l hgvy hhvA nAm yhvh `d tmy Atm bydv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
gens autem et regnum quod non servierit Nabuchodonosor regi Babylonis et quicumque non curvaverit collum suum sub iugo regis Babylonis in gladio et in fame et in peste visitabo super gentem illam ait Dominus donec consumam eos in manu eius

King James Variants
American King James Version   
And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, said the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
King James 2000 (out of print)   
And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, says the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
Authorized (King James) Version   
And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith the Lord, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
New King James Version   
And it shall be, that the nation and kingdom which will not serve Nebuchadnezzar the king of Babylon, and which will not put its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish,’ says the Lord, ‘with the sword, the famine, and the pestilence, until I have consumed them by his hand.
21st Century King James Version   
And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith the Lord, with the sword and with the famine and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.

Other translations
American Standard Version   
And it shall come to pass, that the nation and the kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith Jehovah, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
Darby Bible Translation   
And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I visit, saith Jehovah, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the nation and kingdom that will not serve Nabuchodonosor king of Babylon, and whosoever will not bend his neck under the yoke of the king of Babylon: I will visit upon that nation with the sword, and with famine, and with pestilence, saith the Lord: till I consume them by his hand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it shall come to pass, that the nation and the kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
English Standard Version Journaling Bible   
“‘“But if any nation or kingdom will not serve this Nebuchadnezzar king of Babylon, and put its neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with the sword, with famine, and with pestilence, declares the LORD, until I have consumed it by his hand.
God's Word   
" 'Suppose nations or kingdoms won't serve or surrender to King Nebuchadnezzar of Babylon. I will punish those nations by wars, famines, and plagues, until I have put an end to them by Nebuchadnezzar's power, declares the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
"As for the nation or kingdom that does not serve Nebuchadnezzar king of Babylon and does not place its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish by sword, famine, and plague"--this is the LORD's declaration--"until through him I have destroyed it.
International Standard Version   
If a nation and kingdom does not serve him—King Nebuchadnezzar of Babylon—and does not put its neck under the yoke of the king of Babylon, I'll judge that nation with the sword, with famine, and with plague," declares the LORD, "until I've completely destroyed it by his hand.
NET Bible   
But suppose a nation or a kingdom will not be subject to King Nebuchadnezzar of Babylon. Suppose it will not submit to the yoke of servitude to him. I, the LORD, affirm that I will punish that nation. I will use the king of Babylon to punish it with war, starvation, and disease until I have destroyed it.
New American Standard Bible   
"It will be, that the nation or the kingdom which will not serve him, Nebuchadnezzar king of Babylon, and which will not put its neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with the sword, with famine and with pestilence," declares the LORD, "until I have destroyed it by his hand.
New International Version   
"'"If, however, any nation or kingdom will not serve Nebuchadnezzar king of Babylon or bow its neck under his yoke, I will punish that nation with the sword, famine and plague, declares the LORD, until I destroy it by his hand.
New Living Translation   
So you must submit to Babylon's king and serve him; put your neck under Babylon's yoke! I will punish any nation that refuses to be his slave, says the LORD. I will send war, famine, and disease upon that nation until Babylon has conquered it.
Webster's Bible Translation   
And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar, king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
The World English Bible   
It shall happen, that the nation and the kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, says Yahweh, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
EasyEnglish Bible   
But if the people of any nation or kingdom refuse to serve King Nebuchadnezzar of Babylon, I will punish those people. They must agree to work for him, like oxen that have a yoke around their necks. If they refuse, I will cause the king of Babylon to punish that nation. I will destroy them with war, famine or disease.
Young‘s Literal Translation   
And it hath come to pass, the nation and the kingdom that do not serve him -- Nebuchadnezzar king of Babylon -- and that which putteth not its neck into the yoke of the king of Babylon, with sword, and with famine, and with pestilence, I lay a charge on that nation -- an affirmation of Jehovah -- till I consume them by his hand.
New Life Version   
But if any nation will not serve Nebuchadnezzar king of Babylon, and will not put its neck under the load of the king of Babylon, I will punish that nation with the sword, hunger, and disease,” says the Lord, “until I have destroyed it by his hand.
The Voice Bible   
Any nation or kingdom that refuses to serve King Nebuchadnezzar of Babylon or put its neck under his yoke will be punished with war, famine, and disease. I promise you I will destroy it, and My weapon will be the conquering hand of Nebuchadnezzar himself.
Living Bible   
Submit to him and serve him—put your neck under Babylon’s yoke! I will punish any nation refusing to be his slave; I will send war, famine, and disease upon that nation until he has conquered it.
New Catholic Bible   
But in the meantime, if any nation or kingdom will not serve King Nebuchadnezzar of Babylon or submit its neck under the yoke of the king of Babylon, then I will punish that nation with the sword, with famine, and with pestilence, says the Lord, until I have ensured their destruction by his hand.
Legacy Standard Bible   
“And it will be, that the nation or the kingdom which will not serve him, Nebuchadnezzar king of Babylon, and which will not put its neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with the sword, with famine, and with pestilence,” declares Yahweh, “until I have brought it to an end by his hand.
Jubilee Bible 2000   
And it shall come to pass, that the people and the kingdom which will not serve Nebuchadnezzar the king of Babylon and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that people I will visit, saith the LORD, with the sword and with the famine and with the pestilence, until I have finished placing all of them under his hand.
Christian Standard Bible   
“‘“As for the nation or kingdom that does not serve King Nebuchadnezzar of Babylon and does not place its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish by sword, famine, and plague—this is the Lord’s declaration—until through him I have destroyed it.
Amplified Bible © 1954   
But any nation or kingdom that will not serve this same Nebuchadnezzar king of Babylon and put its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, says the Lord, with the sword, with famine, and with pestilence, until I have consumed it by [Nebuchadnezzar’s] hand.
New Century Version   
“‘“But if some nations or kingdoms refuse to serve Nebuchadnezzar king of Babylon and refuse to be under his control, I will punish them with war, hunger, and terrible diseases, says the Lord. I will use Nebuchadnezzar to destroy them.
The Message   
“‘I’m the one who made the earth, man and woman, and all the animals in the world. I did it on my own without asking anyone’s help and I hand it out to whomever I will. Here and now I give all these lands over to my servant Nebuchadnezzar king of Babylon. I have made even the wild animals subject to him. All nations will be under him, then his son, and then his grandson. Then his country’s time will be up and the tables will be turned: Babylon will be the underdog servant. But until then, any nation or kingdom that won’t submit to Nebuchadnezzar king of Babylon must take the yoke of the king of Babylon and harness up. I’ll punish that nation with war and starvation and disease until I’ve got them where I want them.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord also said: I will punish any nation or kingdom that will not submit to this Nebuchadnezzar king of Babylon, that will not put their necks under the yoke of Babylon’s king. I will punish that nation with sword, famine, and plague, until I have consumed them by his hand.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But if any nation or kingdom will not serve this king, Nebuchadnezzar of Babylon, and put its neck under the yoke of the king of Babylon, then I will punish that nation with the sword, with famine, and with pestilence, says the Lord, until I have completed its destruction by his hand.
Good News Translation®   
“But if any nation or kingdom will not submit to his rule, then I will punish that nation by war, starvation, and disease until I have let Nebuchadnezzar destroy it completely.
Wycliffe Bible   
Forsooth the folk and realm that serveth not Nebuchadnezzar, king of Babylon, and whoever boweth not his neck under the yoke of the king of Babylon, I shall visit on that folk in sword, and hunger, and pestilence, saith the Lord, till I waste them in his hand. (But the nation, or the kingdom, that serveth not Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and whoever boweth not his neck under the yoke of the king of Babylon, I shall punish that nation with the sword, and hunger, and pestilence, saith the Lord, until I destroy them by his hand, or by his power.)
Contemporary English Version   
This yoke stands for the power of King Nebuchadnezzar, and I will destroy any nation that refuses to obey him. Nebuchadnezzar will attack, and many will die in battle or from hunger and disease.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“‘“But if any nation or kingdom will not serve this Nebuchadnez′zar king of Babylon, and put its neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with the sword, with famine, and with pestilence, says the Lord, until I have consumed it by his hand.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But if any nation or kingdom will not serve this king, Nebuchadnezzar of Babylon, and put its neck under the yoke of the king of Babylon, then I will punish that nation with the sword, with famine, and with pestilence, says the Lord, until I have completed its destruction by his hand.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But if any nation or kingdom will not serve this king, Nebuchadnezzar of Babylon, and put its neck under the yoke of the king of Babylon, then I will punish that nation with the sword, with famine, and with pestilence, says the Lord, until I have completed its destruction by his hand.
Common English Bible © 2011   
As for the nation or country that won’t serve Babylon’s King Nebuchadnezzar and won’t put its neck under his yoke, I will punish it with sword, famine, and disease until I have destroyed it by his hand, declares the Lord.
Amplified Bible © 2015   
“But any nation or kingdom that will not serve this same Nebuchadnezzar king of Babylon and put its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish,” says the Lord, “with the sword, with famine and with pestilence (virulent disease), until I have destroyed it by Nebuchadnezzar’s hand.
English Standard Version Anglicised   
“‘“But if any nation or kingdom will not serve this Nebuchadnezzar king of Babylon, and put its neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with the sword, with famine, and with pestilence, declares the Lord, until I have consumed it by his hand.
New American Bible (Revised Edition)   
Meanwhile, the nation or the kingdom that will not serve him, Nebuchadnezzar, king of Babylon, or bend its neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with sword, famine, and pestilence—oracle of the Lord—until I finish them by his hand.
New American Standard Bible   
‘And it will be that the nation or the kingdom which will not serve him, Nebuchadnezzar king of Babylon, and will not put its neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with the sword, with famine, and with plague,’ declares the Lord, ‘until I have eliminated it by his hand.
The Expanded Bible   
“‘ “But if some nations or kingdoms refuse to serve Nebuchadnezzar king of Babylon and refuse to ·be under his control [L put their necks under the yoke of the king of Babylon], I will punish them with ·war [L the sword], ·hunger [famine], and ·terrible diseases [plague; pestilence], says the Lord. ·I will use Nebuchadnezzar to destroy them [L …until I have completed its destruction by its hand].
Tree of Life Version   
“Now it will be, that the nation or the kingdom which will not serve the same King Nebuchadnezzar of Babylon, and will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish with the sword, with famine, and with pestilence,” declares Adonai, “until I have destroyed it by his hand.
Revised Standard Version   
“‘“But if any nation or kingdom will not serve this Nebuchadnez′zar king of Babylon, and put its neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with the sword, with famine, and with pestilence, says the Lord, until I have consumed it by his hand.
New International Reader's Version   
“ ‘ “But suppose any nation or kingdom will not serve Nebuchadnezzar, the king of Babylon. And suppose it refuses to put its neck under his yoke. Then I will punish that nation with war, hunger and plague,” announces the Lord. “I will punish it until his powerful hand destroys it.
BRG Bible   
And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith the Lord, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
Complete Jewish Bible   
The nation and kingdom that refuses to serve this N’vukhadnetzar king of Bavel, that will not put their necks under the yoke of the king of Bavel, I will punish,” says Adonai “with sword, famine and plague, until I have put an end to them through him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But if any nation or kingdom will not serve this king, Nebuchadnezzar of Babylon, and put its neck under the yoke of the king of Babylon, then I will punish that nation with the sword, with famine, and with pestilence, says the Lord, until I have completed its destruction by his hand.
Orthodox Jewish Bible   
And it shall come to pass, that the goy (nation) and mamlachah (kingdom) which will not serve the same Nevuchadretzar Melech Bavel, and that will not put their tzavar (neck) under the yoke of HaMelech Bavel, that nation will I punish, saith Hashem, with the cherev, and with the ra’av (famine), and with the dever, until I have consumed them by his yad.
Names of God Bible   
“‘Suppose nations or kingdoms won’t serve or surrender to King Nebuchadnezzar of Babylon. I will punish those nations by wars, famines, and plagues, until I have put an end to them by Nebuchadnezzar’s power, declares Yahweh.
Modern English Version   
It shall come to pass that I will punish the nation and kingdom which will not serve Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, says the Lord. I will punish that nation with the sword, and with famine, and with pestilence, until I have consumed them by his hand.
Easy-to-Read Version   
“‘But if some nations or kingdoms refuse to serve King Nebuchadnezzar of Babylon and refuse to be put under his control, I will punish them, says the Lord. I will destroy them with war, hunger, and disease. I will use Nebuchadnezzar to destroy any nation that fights against him.
International Children’s Bible   
“‘“But now some nations or kingdoms might refuse to serve Nebuchadnezzar king of Babylon. They might refuse to be under his control. If that happens, I will punish that nation with war, hunger and terrible sickness, says the Lord. I will do it until I destroy that nation. I will use Nebuchadnezzar to destroy the nation that fights against him.
Lexham English Bible   
“But it will be that the nation or kingdom that will not serve him, Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put his neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with the sword, and with the famine, and with the plague,” declares Yahweh, “until I have destroyed it with my hand.
New International Version - UK   
‘“‘If, however, any nation or kingdom will not serve Nebuchadnezzar king of Babylon or bow its neck under his yoke, I will punish that nation with the sword, famine and plague, declares the Lord, until I destroy it by his hand.