Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 26:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לשמע על דברי עבדי הנבאים אשר אנכי שלח אליכם והשכם ושלח ולא שמעתם
Hebrew - Transliteration via code library   
lSHm` `l dbry `bdy hnbAym ASHr Anky SHlKH Alykm vhSHkm vSHlKH vlA SHm`tm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut audiatis sermones servorum meorum prophetarum quos ego misi ad vos de nocte consurgens et dirigens et non audistis

King James Variants
American King James Version   
To listen to the words of my servants the prophets, whom I sent to you, both rising up early, and sending them, but you have not listened;
King James 2000 (out of print)   
To hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and sending them, but you have not hearkened;
King James Bible (Cambridge, large print)   
To hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and sending them, but ye have not hearkened;
Authorized (King James) Version   
to hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and sending them, but ye have not hearkened;
New King James Version   
to heed the words of My servants the prophets whom I sent to you, both rising up early and sending them (but you have not heeded),
21st Century King James Version   
to hearken to the words of My servants the prophets whom I sent unto you, both rising up early and sending them, but ye have not hearkened—

Other translations
American Standard Version   
to hearken to the words of my servants the prophets, whom I send unto you, even rising up early and sending them, but ye have not hearkened;
Darby Bible Translation   
to hearken unto the words of my servants the prophets, whom I have sent unto you, even rising early and sending them, but ye have not hearkened,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
To give ear to the words of my servants the prophets, whom I sent to you rising up early: and sending, and you have not hearkened:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
to hearken to the words of my servants the prophets, whom I send unto you, even rising up early and sending them, but ye have not hearkened;
English Standard Version Journaling Bible   
and to listen to the words of my servants the prophets whom I send to you urgently, though you have not listened,
God's Word   
Suppose you don't listen to the words of my servants the prophets, whom I sent to you again and again, even though you didn't listen.
Holman Christian Standard Bible   
and by listening to the words of My servants the prophets I have been sending you time and time again, though you did not listen,
International Standard Version   
and listen to the words of my servants, the prophets, whom I've sent to you over and over —but you wouldn't listen—
NET Bible   
You must pay attention to the exhortations of my servants the prophets. I have sent them to you over and over again. But you have not paid any attention to them.
New American Standard Bible   
to listen to the words of My servants the prophets, whom I have been sending to you again and again, but you have not listened;
New International Version   
and if you do not listen to the words of my servants the prophets, whom I have sent to you again and again (though you have not listened),
New Living Translation   
and if you will not listen to my servants, the prophets--for I sent them again and again to warn you, but you would not listen to them--
Webster's Bible Translation   
To hearken to the words of my servants the prophets, whom I have sent to you, both rising early, and sending them, but ye have not hearkened;
The World English Bible   
to listen to the words of my servants the prophets, whom I send to you, even rising up early and sending them, but you have not listened;
EasyEnglish Bible   
You must listen to the messages that my servants the prophets tell you. I have sent them to speak to you many times, but you have not listened to them.
Young‘s Literal Translation   
To hearken to the words of My servants the prophets, whom I am sending unto you, yea, rising early and sending, and ye have not hearkened,
New Life Version   
and if you do not listen to the words of My servants who speak for Me, whom I have been sending to you again and again, but you have not listened,
The Voice Bible   
and if you will not listen to what My servants the prophets have to say even after I’ve sent them to you again and again,
Living Bible   
and if you will not listen to my servants, the prophets—for I sent them again and again to warn you, but you would not listen to them—
New Catholic Bible   
and if you fail to heed the words of my servants the prophets, whom I send to you time and again even though you do not listen to them,
Legacy Standard Bible   
to listen to the words of My slaves the prophets, whom I have been sending to you, rising up early and sending, but you have not listened,
Jubilee Bible 2000   
to hearken to the words of my slaves the prophets, whom I send unto you, rising up early and sending them, unto whom ye have not hearkened,
Christian Standard Bible   
and by listening to the words of my servants the prophets—whom I have been sending to you time and time again, though you did not listen—
Amplified Bible © 1954   
And to hear and obey the words of My servants the prophets, whom I have sent to you urgently and persistently—though you have not listened and obeyed—
New Century Version   
You must listen to what my servants the prophets say to you. I have sent them to you again and again, but you did not listen.
The Message   
“Say to them, ‘This is God’s Message: If you refuse to listen to me and live by my teaching that I’ve revealed so plainly to you, and if you continue to refuse to listen to my servants the prophets that I tirelessly keep on sending to you—but you’ve never listened! Why would you start now?—then I’ll make this Temple a pile of ruins like Shiloh, and I’ll make this city nothing but a bad joke worldwide.’”
Evangelical Heritage Version ™   
and if you do not listen to the words of my servants the prophets, whom I have sent to you again and again (but you have not listened),
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and to heed the words of my servants the prophets whom I send to you urgently—though you have not heeded—
Good News Translation®   
and by paying attention to the words of my servants, the prophets, whom I have kept on sending to you. You have never obeyed what they said.
Wycliffe Bible   
that ye hear the words of my servants, (the) prophets, which I rising by night, and (ad)dressing, sent to you, and ye heard not; (and that ye hear the words of my servants, the prophets, which I rising up by night, and directing, sent to you, but ye did not listen to them;)
Contemporary English Version   
Again and again I have sent my servants the prophets to preach to you, but you ignored them as well. Now I am warning you that if you don't start obeying me at once,
Revised Standard Version Catholic Edition   
and to heed the words of my servants the prophets whom I send to you urgently, though you have not heeded,
New Revised Standard Version Updated Edition   
and to heed the words of my servants the prophets whom I send to you urgently—though you have not heeded—
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and to heed the words of my servants the prophets whom I send to you urgently—though you have not heeded—
Common English Bible © 2011   
if you don’t listen to the words of the prophets that I have sent to you time and again, though you haven’t listened,
Amplified Bible © 2015   
and listen and follow [carefully] the words of My servants the prophets, whom I have been sending to you repeatedly—though you have not listened—
English Standard Version Anglicised   
and to listen to the words of my servants the prophets whom I send to you urgently, though you have not listened,
New American Bible (Revised Edition)   
and listening to the words of my servants the prophets, whom I kept sending you, even though you do not listen to them,
New American Standard Bible   
to listen to the words of My servants the prophets, whom I have been sending to you again and again, but you have not listened;
The Expanded Bible   
You must listen to what my servants the prophets [25:4] say to you. I have sent them to you again and again, but you did not ·listen [obey].
Tree of Life Version   
and by listening to the words of My servants the prophets, whom I have been sending to you, early and often—but you have not listened—
Revised Standard Version   
and to heed the words of my servants the prophets whom I send to you urgently, though you have not heeded,
New International Reader's Version   
And listen to the words my servants the prophets are speaking. I have sent them to you again and again. But you have not listened to them.
BRG Bible   
To hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and sending them, but ye have not hearkened;
Complete Jewish Bible   
and listen to what my servants the prophets, whom I send to you, say — I have sent them frequently, but you haven’t listened —
New Revised Standard Version, Anglicised   
and to heed the words of my servants the prophets whom I send to you urgently—though you have not heeded—
Orthodox Jewish Bible   
To pay heed to the Devarim of My Avadim the Nevi’im, whom I sent unto you, both rising up early and sending them, but ye have not paid heed;
Names of God Bible   
Suppose you don’t listen to the words of my servants the prophets, whom I sent to you again and again, even though you didn’t listen.
Modern English Version   
to listen to the words of My servants the prophets, whom I sent to you, both rising up early and sending them, but you have not listened,
Easy-to-Read Version   
You must listen to what my servants say to you. The prophets are my servants. I have sent my prophets to you again and again, but you did not listen to them.
International Children’s Bible   
You must listen to what my servants the prophets say to you. I have sent prophets to you again and again. But you did not listen to them.
Lexham English Bible   
to listen to the words of my servants the prophets whom I have sent to you, over and over again, though you have not listened,
New International Version - UK   
and if you do not listen to the words of my servants the prophets, whom I have sent to you again and again (though you have not listened),