Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 20:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויכה פשחור את ירמיהו הנביא ויתן אתו על המהפכת אשר בשער בנימן העליון אשר בבית יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vykh pSHKHvr At yrmyhv hnbyA vytn Atv `l hmhpkt ASHr bSH`r bnymn h`lyvn ASHr bbyt yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et percussit Phassur Hieremiam prophetam et misit eum in nervum quod erat in porta Beniamin superiori in domo Domini

King James Variants
American King James Version   
Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.
King James 2000 (out of print)   
Then Pashhur struck Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.
Authorized (King James) Version   
Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the Lord.
New King James Version   
Then Pashhur struck Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the Lord.
21st Century King James Version   
Then Pashhur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the High Gate of Benjamin, which was by the house of the Lord.

Other translations
American Standard Version   
Then Pashhur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Jehovah.
Darby Bible Translation   
And Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Phassur struck Jeremias the prophet, and put him in the stocks, that were in the upper gate of Benjamin, in the house of the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then Pashhur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
Then Pashhur beat Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper Benjamin Gate of the house of the LORD.
God's Word   
Pashhur struck the prophet Jeremiah and put him in prison at Upper Benjamin Gate that was in the LORD's temple.
Holman Christian Standard Bible   
So Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks at the Upper Benjamin Gate in the LORD's temple.
International Standard Version   
Pashhur struck Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate of the Temple.
NET Bible   
When he heard Jeremiah's prophecy, he had the prophet flogged. Then he put him in the stocks which were at the Upper Gate of Benjamin in the LORD's temple.
New American Standard Bible   
Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate, which was by the house of the LORD.
New International Version   
he had Jeremiah the prophet beaten and put in the stocks at the Upper Gate of Benjamin at the LORD's temple.
New Living Translation   
So he arrested Jeremiah the prophet and had him whipped and put in stocks at the Benjamin Gate of the LORD's Temple.
Webster's Bible Translation   
Then Pashur struck Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.
The World English Bible   
Then Pashhur struck Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Yahweh.
EasyEnglish Bible   
So he told his men to beat Jeremiah. Then they tied Jeremiah up with heavy pieces of wood on his legs. That was at the Benjamin Gate of the Lord's temple.
Young‘s Literal Translation   
and Pashhur smiteth Jeremiah the prophet, and putteth him unto the stocks, that [are] by the high gate of Benjamin, that [is] by the house of Jehovah.
New Life Version   
Pashhur had Jeremiah the man of God beaten. Then he put him in chains at the upper Benjamin Gate by the house of the Lord.
The Voice Bible   
he had the prophet beaten and put in the stocks at the upper Benjamin gate near the temple, a place where everyone in the city could see this painful and embarrassing spectacle.
Living Bible   
he arrested Jeremiah and had him whipped and put in the stocks at Benjamin Gate near the Temple.
New Catholic Bible   
he ordered him to be scourged, and then placed him in the stocks at the Upper Gate of Benjamin in the house of the Lord.
Legacy Standard Bible   
and Pashhur had Jeremiah the prophet struck and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate, which was by the house of Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
Then Pashur smote Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were at the gate of Benjamin on the high place, which is in the house of the LORD.
Christian Standard Bible   
So Pashhur had the prophet Jeremiah beaten and put him in the stocks at the Upper Benjamin Gate in the Lord’s temple.
Amplified Bible © 1954   
Then Pashhur beat Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate by the house of the Lord.
New Century Version   
he had Jeremiah the prophet beaten. And he locked Jeremiah’s hands and feet between large blocks of wood at the Upper Gate of Benjamin of the Lord’s Temple.
The Message   
The priest Pashur son of Immer was the senior priest in God’s Temple. He heard Jeremiah preach this sermon. He whipped Jeremiah the prophet and put him in the stocks at the Upper Benjamin Gate of God’s Temple. The next day Pashur came and let him go. Jeremiah told him, “God has a new name for you: not Pashur but Danger-Everywhere, because God says, ‘You’re a danger to yourself and everyone around you. All your friends are going to get killed in battle while you stand there and watch. What’s more, I’m turning all of Judah over to the king of Babylon to do whatever he likes with them—haul them off into exile, kill them at whim. Everything worth anything in this city, property and possessions along with everything in the royal treasury—I’m handing it all over to the enemy. They’ll rummage through it and take what they want back to Babylon.
Evangelical Heritage Version ™   
Pashhur ordered them to beat Jeremiah the prophet, and he put him in the stocks at the Upper Benjamin Gate in the House of the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Pashhur struck the prophet Jeremiah, and put him in the stocks that were in the upper Benjamin Gate of the house of the Lord.
Good News Translation®   
he had me beaten and placed in chains near the upper Benjamin Gate in the Temple.
Wycliffe Bible   
And Pashur smote Jeremy, the prophet, and sent him into the stocks, that were in the higher gate of Benjamin, in the house of the Lord. (And Pashur struck the prophet Jeremiah, and then sent him into the stocks, that were at the Upper Gate of Benjamin, in the House of the Lord.)
Contemporary English Version   
and so he hit me. Then he had me arrested and put in chains at the Benjamin Gate in the Lord's temple.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Pashhur beat Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper Benjamin Gate of the house of the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Pashhur struck the prophet Jeremiah and put him in the stocks that were in the upper Benjamin Gate of the house of the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Pashhur struck the prophet Jeremiah, and put him in the stocks that were in the upper Benjamin Gate of the house of the Lord.
Common English Bible © 2011   
he beat the prophet and detained him in confinement at the upper Benjamin Gate in the Lord’s temple.
Amplified Bible © 2015   
Then Pashhur beat Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate by the house of the Lord.
English Standard Version Anglicised   
Then Pashhur beat Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper Benjamin Gate of the house of the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
So he struck the prophet and put him in the stocks at the upper Gate of Benjamin in the house of the Lord.
New American Standard Bible   
Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate, which was by the house of the Lord.
The Expanded Bible   
he had Jeremiah the prophet beaten. And he ·locked [put] Jeremiah in stocks [C wooden restraints] at the Upper Gate of Benjamin of the Lord’s Temple.
Tree of Life Version   
Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put in the stocks at the Upper Benjamin Gate by the House of Adonai.
Revised Standard Version   
Then Pashhur beat Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper Benjamin Gate of the house of the Lord.
New International Reader's Version   
So he had Jeremiah the prophet beaten. Then Pashhur put him in prison at the Upper Gate of Benjamin at the Lord’s temple.
BRG Bible   
Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the Lord.
Complete Jewish Bible   
he had him flogged and put him in the stocks at the Upper Binyamin Gate of the house of Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Pashhur struck the prophet Jeremiah, and put him in the stocks that were in the upper Benjamin Gate of the house of the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
Then Pashchur struck Yirmeyah HaNavi, and put him in the stocks that were in the Upper Gate of Binyamin, which was at the Beis Hashem.
Names of God Bible   
Pashhur struck the prophet Jeremiah and put him in prison at Upper Benjamin Gate that was in Yahweh’s temple.
Modern English Version   
Then Pashhur struck Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were in the upper Gate of Benjamin, which was by the house of the Lord.
Easy-to-Read Version   
he had Jeremiah the prophet beaten. And he had Jeremiah’s hands and feet locked between large blocks of wood. This was at the Upper Gate of Benjamin of the Lord’s Temple.
International Children’s Bible   
So he had Jeremiah the prophet beaten. And he had Jeremiah’s hands and feet locked between large blocks of wood. This was at the Upper Gate of Benjamin of the Lord’s Temple.
Lexham English Bible   
Then Pashhur struck Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were in the upper Gate of Benjamin, which was by the temple of Yahweh.
New International Version - UK   
he had Jeremiah the prophet beaten and put in the stocks at the Upper Gate of Benjamin at the Lord’s temple.