Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 2:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תיסרך רעתך ומשבותיך תוכחך ודעי וראי כי רע ומר עזבך את יהוה אלהיך ולא פחדתי אליך נאם אדני יהוה צבאות
Hebrew - Transliteration via code library   
tysrk r`tk vmSHbvtyk tvkKHk vd`y vrAy ky r` vmr `zbk At yhvh Alhyk vlA pKHdty Alyk nAm Adny yhvh TSbAvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
arguet te malitia tua et aversio tua increpabit te scito et vide quia malum et amarum est reliquisse te Dominum Deum tuum et non esse timorem mei apud te dicit Dominus Deus exercituum

King James Variants
American King James Version   
Your own wickedness shall correct you, and your backslidings shall reprove you: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that you have forsaken the LORD your God, and that my fear is not in you, said the Lord GOD of hosts.
King James 2000 (out of print)   
Your own wickedness shall correct you, and your backslidings shall reprove you: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that you have forsaken the LORD your God, and that my fear is not in you, says the Lord GOD of hosts.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord GOD of hosts.
Authorized (King James) Version   
Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the Lord thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord God of hosts.
New King James Version   
Your own wickedness will correct you, And your backslidings will rebuke you. Know therefore and see that it is an evil and bitter thing That you have forsaken the Lord your God, And the fear of Me is not in you,” Says the Lord God of hosts.
21st Century King James Version   
Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee. Know therefore and see that it is an evil thing and bitter that thou hast forsaken the Lord thy God, and that the fear of Me is not in thee,” saith the Lord God of hosts.

Other translations
American Standard Version   
Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and a bitter, that thou hast forsaken Jehovah thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord, Jehovah of hosts.
Darby Bible Translation   
Thine own wickedness chastiseth thee, and thy backslidings reprove thee: know then and see that it is an evil thing and bitter that thou hast forsaken Jehovah thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord, Jehovah of hosts.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thy own wickedness shall reprove thee, and thy apostasy shall rebuke thee. Know thou, and see that it is an evil and a bitter thing for thee, to have left the Lord thy God, and that my fear is not with thee, saith the Lord the God of hosts.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and a bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord, the LORD of hosts.
English Standard Version Journaling Bible   
Your evil will chastise you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the LORD your God; the fear of me is not in you, declares the Lord GOD of hosts.
God's Word   
Your own wickedness will correct you, and your unfaithful ways will punish you. You should know and see how evil and bitter it is for you if you abandon the LORD your God and do not fear me," declares the Almighty LORD of Armies.
Holman Christian Standard Bible   
Your own evil will discipline you; your own apostasies will reprimand you. Think it over and see how evil and bitter it is for you to abandon the LORD your God and to have no fear of Me. This is the declaration of the Lord GOD of Hosts.
International Standard Version   
Your wickedness will be punished, and you will be corrected due to your acts of apostasy. Know and see that it's evil and bitter for you to forsake the LORD your God, but the fear of me is not in you," declares the Lord GOD of the Heavenly Armies.
NET Bible   
Your own wickedness will bring about your punishment. Your unfaithful acts will bring down discipline on you. Know, then, and realize how utterly harmful it was for you to reject me, the LORD your God, to show no respect for me," says the Lord GOD who rules over all.
New American Standard Bible   
"Your own wickedness will correct you, And your apostasies will reprove you; Know therefore and see that it is evil and bitter For you to forsake the LORD your God, And the dread of Me is not in you," declares the Lord GOD of hosts.
New International Version   
Your wickedness will punish you; your backsliding will rebuke you. Consider then and realize how evil and bitter it is for you when you forsake the LORD your God and have no awe of me," declares the Lord, the LORD Almighty.
New Living Translation   
Your wickedness will bring its own punishment. Your turning from me will shame you. You will see what an evil, bitter thing it is to abandon the LORD your God and not to fear him. I, the Lord, the LORD of Heaven's Armies, have spoken!
Webster's Bible Translation   
Thy own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord GOD of hosts.
The World English Bible   
"Your own wickedness shall correct you, and your backsliding shall reprove you. Know therefore and see that it is an evil thing and a bitter, that you have forsaken Yahweh your God, and that my fear is not in you," says the Lord, Yahweh of Armies.
EasyEnglish Bible   
The wicked things that you have done will punish you. You are guilty because you have turned away from me. You have brought terrible trouble on yourselves, because you have turned against me, the Lord your God. Because you no longer respect me, you will realize that you are in great trouble.’ That is what the Lord God Almighty says.
Young‘s Literal Translation   
Instruct thee doth thy wickedness, And thy backslidings reprove thee, Know and see that an evil and a bitter thing [Is] thy forsaking Jehovah thy God, And My fear not being on thee, An affirmation of the Lord Jehovah of Hosts.
New Life Version   
Your own sin will punish you. Your turning away from the Lord will punish you. So know and see that it is sinful and bitter for you to leave the Lord your God. You have no fear of Me,” says the Lord God of All.
The Voice Bible   
It is your wickedness that will punish you and your desertion of My ways that will convict you. See the evil and taste the bitterness of forsaking the one True God, the Eternal. At the core of this evil is the sad truth that you have forgotten the wonder and terror of who I am. So says the Eternal Lord, Commander of heavenly armies.
Living Bible   
Your own wickedness will punish you. You will see what an evil, bitter thing it is to rebel against the Lord your God, fearlessly forsaking him, says the Lord Almighty.
New Catholic Bible   
Your wickedness will bring about your punishment, and your infidelities will condemn you. Therefore, concentrate your thoughts and see how bitter it is to forsake the Lord, your God, and to have no fear of me, says the Lord, the God of hosts.
Legacy Standard Bible   
Your own evil will chastise you, And your acts of faithlessness will reprove you; Know therefore and see that it is evil and bitter For you to forsake Yahweh your God, And the dread of Me is not in you,” declares Lord Yahweh of hosts.
Jubilee Bible 2000   
Thine own wickedness shall chastise thee, and thy backslidings shall reprove thee; know therefore and see how evil and bitter it is, that thou hast forsaken the LORD thy God and that my fear is lacking in thee, saith the Lord GOD of the hosts.
Christian Standard Bible   
Your own evil will discipline you; your own apostasies will reprimand you. Recognize how evil and bitter it is for you to abandon the Lord your God and to have no fear of me. This is the declaration of the Lord God of Armies.
Amplified Bible © 1954   
Your own wickedness shall chasten and correct you, and your backslidings and desertion of faith shall reprove you. Know therefore and recognize that this is an evil and bitter thing: [first,] you have forsaken the Lord your God; [second,] you are indifferent to Me and the fear of Me is not in you, says the Lord of hosts.
New Century Version   
Your evil will bring punishment to you, and the wrong you have done will teach you a lesson. Think about it and understand that it is a terrible evil to turn away from the Lord your God. It is wrong not to fear me,” says the Lord God All-Powerful.
The Message   
“And now, what do you think you’ll get by going off to Egypt? Maybe a cool drink of Nile River water? Or what do you think you’ll get by going off to Assyria? Maybe a long drink of Euphrates River water? Your evil ways will get you a sound thrashing, that’s what you’ll get. You’ll pay dearly for your disloyal ways. Take a long, hard look at what you’ve done and its bitter results. Was it worth it to have walked out on your God?” God’s Decree, Master God-of-the-Angel-Armies.
Evangelical Heritage Version ™   
It is your own evil that will bring discipline on you. Your backsliding will judge you. Know and see how evil and bitter it is for you to forsake the Lord your God, to have no fear of me, declares the Lord God of Armies.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Your wickedness will punish you, and your apostasies will convict you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the Lord your God; the fear of me is not in you, says the Lord God of hosts.
Good News Translation®   
Your own evil will punish you, and your turning from me will condemn you. You will learn how bitter and wrong it is to abandon me, the Lord your God, and no longer to remain faithful to me. I, the Sovereign Lord Almighty, have spoken.”
Wycliffe Bible   
Thy malice shall reprove thee, and thy turning away shall blame thee; know thou and see, that it is (an) evil and bitter (thing), that thou hast forsaken thy Lord God, and that his dread is not at thee, saith the Lord God of hosts. (Thy malice shall reproach thee, and thy turning away shall rebuke thee; know thou and see, that it is an evil and a bitter thing, that thou hast deserted the Lord thy God, and that the fear of me is not in thee/and that reverence for me is not in thee, saith the Lord God of hosts.)
Contemporary English Version   
Your own sins will punish you, because it was a bitter mistake for you to reject me without fear of punishment. I, the Lord All-Powerful, have spoken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Your wickedness will chasten you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the Lord your God; the fear of me is not in you, says the Lord God of hosts.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Your wickedness will punish you, and your faithlessness will convict you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the Lord your God; the fear of me is not in you, says the Lord God of hosts.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Your wickedness will punish you, and your apostasies will convict you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the Lord your God; the fear of me is not in you, says the Lord God of hosts.
Common English Bible © 2011   
Your wrongdoing will punish you. Your acts of unfaithfulness will find you out. Don’t you understand how terribly bitter it is to abandon the Lord your God and not fear me? declares the Lord of heavenly forces.
Amplified Bible © 2015   
“Your own wickedness will discipline you, And your desertion of the faith will punish you. Know therefore that it is an evil and bitter thing For you to abandon (reject) the Lord your God, And for you to be indifferent to Me and dismiss the [reverent] fear of Me,” says the Lord God of hosts.
English Standard Version Anglicised   
Your evil will chastise you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the Lord your God; the fear of me is not in you, declares the Lord God of hosts.
New American Bible (Revised Edition)   
Your own wickedness chastises you, your own infidelities punish you. Know then, and see, how evil and bitter is your forsaking the Lord, your God, And your showing no fear of me, oracle of the Lord, the God of hosts.
New American Standard Bible   
Your own wickedness will correct you, And your apostasies will punish you; Know therefore and see that it is evil and bitter For you to abandon the Lord your God, And the fear of Me is not in you,” declares the Lord God of armies.
The Expanded Bible   
Your evil will ·bring punishment to [instruct; discipline] you, and ·the wrong you have done [your apostasy/infidelity] will ·teach you a lesson [reprove/convict/rebuke you]. ·Think about it and understand [L Know and see] that it is ·a terrible evil [L evil and bitter] to ·turn away from [abandon; forsake] the Lord your God. It is wrong not to fear me,” says the Lord God ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts].
Tree of Life Version   
Your own wickedness will rebuke you and your backslidings will chide you. Know then and see how bad and bitter it is for you to forsake Adonai your God. Nor is fear of Me in you.” It is a declaration of the Lord Adonai-Tzva’ot.
Revised Standard Version   
Your wickedness will chasten you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the Lord your God; the fear of me is not in you, says the Lord God of hosts.
New International Reader's Version   
You will be punished because you have sinned. You will be corrected for turning away from me. I am the Lord your God. If you desert me, bad things will happen to you. If you do not respect me, you will suffer bitterly. I want you to understand that,” announces the Lord who rules over all.
BRG Bible   
Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the Lord thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord God of hosts.
Complete Jewish Bible   
Your own wickedness will correct you, your own backslidings will convict you; you will know and see how bad and bitter it was to abandon Adonai your God, and how fear of me is not in you,” says Adonai Elohim-Tzva’ot.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Your wickedness will punish you, and your apostasies will convict you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the Lord your God; the fear of me is not in you, says the Lord God of hosts.
Orthodox Jewish Bible   
Thine own ra’ah shall correct thee, and thy meshuvot (backslidings) shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and mar (bitter), that thou hast forsaken Hashem Eloheicha, and that My pachad is not in thee, saith Adonoi Hashem Tzva’os.
Names of God Bible   
Your own wickedness will correct you, and your unfaithful ways will punish you. You should know and see how evil and bitter it is for you if you abandon Yahweh your Elohim and do not fear me,” declares Adonay Yahweh Tsebaoth.
Modern English Version   
Your own wickedness will correct you, and your backslidings will reprove you. Know therefore and see that it is an evil thing and bitter for you to have forsaken the Lord your God, and the fear of Me is not in you, says the Lord God of Hosts.
Easy-to-Read Version   
You have done wrong, and that will only bring punishment to you. Trouble will come to you, and it will teach you a lesson. Think about it and understand how bad it is to turn away from the Lord your God. It is wrong not to fear and respect me.” This message is from Lord God All-Powerful.
International Children’s Bible   
Your evil will bring punishment to you. The wrong you have done will teach you a lesson. Think about it and understand. It is a terrible evil to turn away from the Lord your God. It is wrong not to fear me,” says the Lord, the Lord of heaven’s armies.
Lexham English Bible   
Your wickedness will chastise you, and your apostasies will reprove you. Therefore know and see that it is evil and bitter, your forsaking of Yahweh, your God, and fear of me is not in you,” declares the Lord, Yahweh of hosts.
New International Version - UK   
Your wickedness will punish you; your backsliding will rebuke you. Consider then and realise how evil and bitter it is for you when you forsake the Lord your God and have no awe of me,’ declares the Lord, the Lord Almighty.