Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 2:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
גם בני נף ותחפנס (ותחפנחס) ירעוך קדקד
Hebrew - Transliteration via code library   
gm bny np vtKHpns (vtKHpnKHs) yr`vk qdqd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
filii quoque Memfeos et Tafnes constupraverunt te usque ad verticem

King James Variants
American King James Version   
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of your head.
King James 2000 (out of print)   
Also the children of Noph and Tahpanes have broken the crown of your head.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
Authorized (King James) Version   
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
New King James Version   
Also the people of Noph and Tahpanhes Have broken the crown of your head.
21st Century King James Version   
Also the children of Noph and Tahpanhes have broken the crown of thy head.

Other translations
American Standard Version   
The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of thy head.
Darby Bible Translation   
Even the children of Noph and Tahapanes have fed on the crown of thy head.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The children also of Memphis, and of Taphnes have deflowered thee, even to the crown of the head.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The children also of Noph and Tahpanhes have broken the crown of thy head.
English Standard Version Journaling Bible   
Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.
God's Word   
People from Noph and Tahpanhes have cracked your skulls, Israel.
Holman Christian Standard Bible   
The men of Memphis and Tahpanhes have also broken your skull.
International Standard Version   
Also, people from Memphis and Tahpanhes have broken your skull.
NET Bible   
Even the soldiers from Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls, people of Israel.
New American Standard Bible   
"Also the men of Memphis and Tahpanhes Have shaved the crown of your head.
New International Version   
Also, the men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skull.
New Living Translation   
Egyptians, marching from their cities of Memphis and Tahpanhes, have destroyed Israel's glory and power.
Webster's Bible Translation   
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
The World English Bible   
The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
EasyEnglish Bible   
Soldiers from Memphis and Tahpanhes have broken your skulls!
Young‘s Literal Translation   
Also sons of Noph and Tahapanes Consume thee -- the crown of the head!
New Life Version   
The men of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
The Voice Bible   
Even your Egyptian allies, from Memphis and Tahpanhes, have stripped you of land and your crowning glory.
Living Bible   
I see the armies of Egypt rising against her, marching from their cities of Memphis and Tahpanhes to utterly destroy Israel’s glory and power.
New Catholic Bible   
The people of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.
Legacy Standard Bible   
Also the men of Memphis and Tahpanhes Have shaved the top of your head.
Jubilee Bible 2000   
Even the sons of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
Christian Standard Bible   
The men of Memphis and Tahpanhes have also broken your skull.
Amplified Bible © 1954   
Moreover, the children of Memphis and Tahpanhes (Egypt) [have in times past shown their power as a foe; they] have broken and fed on the crown of your head [Israel]—so do not rely on them as an ally now.
New Century Version   
The men from the cities of Memphis and Tahpanhes have disgraced you by shaving the top of your head.
The Message   
“Isn’t Israel a valued servant, born into a family with place and position? So how did she end up a piece of meat fought over by snarling and roaring lions? There’s nothing left of her but a few old bones, her towns trashed and deserted. Egyptians from the cities of Memphis and Tahpanhes have broken your skulls. And why do you think all this has happened? Isn’t it because you walked out on your God just as he was beginning to lead you in the right way?
Evangelical Heritage Version ™   
The men of Memphis and Tahpanhes have shaved the top of your head.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Moreover, the people of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
Good News Translation®   
Yes, the people of Memphis and Tahpanhes have cracked his skull.
Wycliffe Bible   
Also the sons of Memphis and Tahpanhes have defouled thee, unto the top of the head.
Contemporary English Version   
Soldiers from the Egyptian towns of Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Moreover, the men of Memphis and Tah′panhes have broken the crown of your head.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Moreover, the people of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Moreover, the people of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
Common English Bible © 2011   
As well, the people of Memphis and Tahpanhes lay open your scalp.
Amplified Bible © 2015   
“Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes [as powerful enemies] Have shaved the crown of your head [to degrade you].
English Standard Version Anglicised   
Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.
New American Bible (Revised Edition)   
Yes, the people of Memphis and Tahpanhes shave the crown of your head.
New American Standard Bible   
Also the men of Memphis and Tahpanhes Have shaved your head.
The Expanded Bible   
The ·men from the cities [L sons] of ·Memphis [L Noph] and Tahpanhes [C two important Egyptian cities] have ·shaved [or broken] the top of your head [C disgracing them; Israel embarrassed itself by entering into alliances with Egypt; 41:5; 48:37; 2 Sam. 10:4; Is. 7:20; Ezek. 44:20].
Tree of Life Version   
Even the sons of Noph and Tahpanhes have grazed on the crown of your head.
Revised Standard Version   
Moreover, the men of Memphis and Tah′panhes have broken the crown of your head.
New International Reader's Version   
The men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls.
BRG Bible   
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
Complete Jewish Bible   
The people of Nof and Tachpanches feed on the crown of your head.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Moreover, the people of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
Orthodox Jewish Bible   
Also the Bnei Noph and Tachpanhes have broken the crown of thy head.
Names of God Bible   
People from Noph and Tahpanhes have cracked your skulls, Israel.
Modern English Version   
Also the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.
Easy-to-Read Version   
People from Memphis and Tahpanhes have smashed the top of your head.
International Children’s Bible   
The men from the Egyptian cities of Memphis and Tahpanhes have disgraced you by shaving the top of your head.
Lexham English Bible   
Moreover, people of Memphis and Tahpanhes will shave your skull.
New International Version - UK   
Also, the men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skull.