Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 17:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא שמעו ולא הטו את אזנם ויקשו את ערפם לבלתי שומע (שמוע) ולבלתי קחת מוסר
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA SHm`v vlA htv At Aznm vyqSHv At `rpm lblty SHvm` (SHmv`) vlblty qKHt mvsr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed induraverunt cervicem suam ne audirent me et ne acciperent disciplinam

King James Variants
American King James Version   
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
King James 2000 (out of print)   
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
Authorized (King James) Version   
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
New King James Version   
But they did not obey nor incline their ear, but made their neck stiff, that they might not hear nor receive instruction.
21st Century King James Version   
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear nor receive instruction.

Other translations
American Standard Version   
But they hearkened not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction.
Darby Bible Translation   
but they hearkened not, neither inclined their ear, but hardened their neck, that they might not hear nor receive instruction.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But they did not hear, nor incline their ear: but hardened their neck, that they might not hear me, and might not receive instruction.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But they hearkened not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction.
English Standard Version Journaling Bible   
Yet they did not listen or incline their ear, but stiffened their neck, that they might not hear and receive instruction.
God's Word   
Your ancestors did not obey me or pay attention to me. They were impossible to deal with and would not listen or accept discipline.
Holman Christian Standard Bible   
They wouldn't listen or pay attention but became obstinate, not listening or accepting discipline.
International Standard Version   
But they didn't listen, nor did they pay attention. They were determined not to listen and not to accept instruction.
NET Bible   
Your ancestors, however, did not listen to me or pay any attention to me. They stubbornly refused to pay attention or to respond to any discipline.'
New American Standard Bible   
"Yet they did not listen or incline their ears, but stiffened their necks in order not to listen or take correction.
New International Version   
Yet they did not listen or pay attention; they were stiff-necked and would not listen or respond to discipline.
New Living Translation   
but they did not listen or obey. They stubbornly refused to pay attention or accept my discipline.
Webster's Bible Translation   
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
The World English Bible   
But they didn't listen, neither turn their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction.
EasyEnglish Bible   
But they did not listen to me and they did not obey me. They refused to accept the rules that I gave to them. When I warned them, they would not change.”
Young‘s Literal Translation   
And they have not hearkened nor inclined their ear, And they stiffen their neck not to hear, And not to receive instruction.
New Life Version   
Yet they did not listen or hear, but made their necks hard and would not change their ways.
The Voice Bible   
But even then, they did not listen or pay attention to Me; instead, they stiffened their resolve not to listen or accept any instruction from Me.
Living Bible   
but they didn’t listen or obey. They stubbornly refused to pay attention and be taught.
New Catholic Bible   
However, they did not listen or pay attention; rather, they stiffened their necks and would not heed my warnings or accept instruction.
Legacy Standard Bible   
Yet they did not listen or incline their ears, but stiffened their necks in order not to listen or receive discipline.
Jubilee Bible 2000   
who did not hear, nor inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive correction.
Christian Standard Bible   
They wouldn’t listen or pay attention but became obstinate, not listening or accepting discipline.
Amplified Bible © 1954   
Yet they would not listen and obey or incline their ears; but they stiffened their necks, that they might not hear and might not receive instruction.
New Century Version   
But your ancestors did not listen or pay attention to me. They were very stubborn and did not listen. I punished them, but it didn’t do any good.
The Message   
“‘This is God’s Message. Be careful, if you care about your lives, not to desecrate the Sabbath by turning it into just another workday, lugging stuff here and there. Don’t use the Sabbath to do business as usual. Keep the Sabbath day holy, as I commanded your ancestors. They never did it, as you know. They paid no attention to what I said and went about their own business, refusing to be guided or instructed by me.
Evangelical Heritage Version ™   
But they did not listen or pay attention. They became stiff-necked so that they would not hear or receive instruction.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet they did not listen or incline their ear; they stiffened their necks and would not hear or receive instruction.
Good News Translation®   
Their ancestors did not listen to me or pay any attention. Instead, they became stubborn; they would not obey me or learn from me.
Wycliffe Bible   
And they heard not, neither bowed down their ear, but they made hard their noll, that they should not hear me, and that they should not take chastising. (But they did not listen, nor bowed down their ear, but they stiffened their necks, or were stubborn, so that they would not listen to me, so that they could receive my discipline, or my correction.)
Contemporary English Version   
If you value your lives, don't do any work on the Sabbath. Don't carry anything through the city gates or through the door of your house, or anywhere else. Keep the Sabbath day sacred! I gave this command to your ancestors, but they were stubborn and refused to obey or to be corrected. But if you obey,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet they did not listen or incline their ear, but stiffened their neck, that they might not hear and receive instruction.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Yet they did not listen or incline their ear; they stiffened their necks and would not hear or receive instruction.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Yet they did not listen or incline their ear; they stiffened their necks and would not hear or receive instruction.
Common English Bible © 2011   
although they didn’t listen or pay attention. They were stubborn and wouldn’t obey or accept correction.
Amplified Bible © 2015   
Yet they would not listen and obey and control their behavior; but they were stiff-necked in order not to hear and take instruction.
English Standard Version Anglicised   
Yet they did not listen or incline their ear, but stiffened their neck, that they might not hear and receive instruction.
New American Bible (Revised Edition)   
though they did not listen or give ear, but stiffened their necks so they could not hear or take correction.
New American Standard Bible   
Yet they did not listen or incline their ears, but stiffened their necks so as not to listen or accept discipline.
The Expanded Bible   
But your ·ancestors [fathers] did not listen or ·pay attention [L incline their ear] to me. They ·were very stubborn [L stiffened their necks] and did not listen. ·I punished them, but it didn’t do any good [L They did not take instruction/discipline].
Tree of Life Version   
Yet they did not listen or incline their ear, but stiffened their neck, not hearing or accepting correction.
Revised Standard Version   
Yet they did not listen or incline their ear, but stiffened their neck, that they might not hear and receive instruction.
New International Reader's Version   
But they did not listen. They did not pay any attention to me. They were stubborn. They would not listen or pay attention when I corrected them.
BRG Bible   
But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.
Complete Jewish Bible   
but they neither listened nor paid attention; rather, they stiffened their necks, so that they wouldn’t have to hear or receive instruction.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Yet they did not listen or incline their ear; they stiffened their necks and would not hear or receive instruction.
Orthodox Jewish Bible   
But they obeyed not, neither inclined their ozen (ear), but made their stubborn neck stiff, that they might not hear, nor receive musar (discipline).
Names of God Bible   
Your ancestors did not obey me or pay attention to me. They were impossible to deal with and would not listen or accept discipline.
Modern English Version   
But they did not obey or incline their ears, but made their neck stiff, that they might not hear nor receive instruction.
Easy-to-Read Version   
but they did not obey me. They did not pay attention to me. Your ancestors were very stubborn. I punished them, but it did not do any good. They did not listen to me.
International Children’s Bible   
But your ancestors did not listen. They did not pay attention to me. They were very stubborn. I punished them, but it didn’t do any good. They did not listen to me.
Lexham English Bible   
Yet they did not listen, and they did not incline their ear, and they hardened their neck so as to not hear, nor to receive discipline.
New International Version - UK   
Yet they did not listen or pay attention; they were stiff-necked and would not listen or respond to discipline.