Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 15:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ופקדתי עליהם ארבע משפחות נאם יהוה את החרב להרג ואת הכלבים לסחב ואת עוף השמים ואת בהמת הארץ לאכל ולהשחית
Hebrew - Transliteration via code library   
vpqdty `lyhm Arb` mSHpKHvt nAm yhvh At hKHrb lhrg vAt hklbym lsKHb vAt `vp hSHmym vAt bhmt hArTS lAkl vlhSHKHyt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et visitabo super eos quattuor species dicit Dominus gladium ad occisionem et canes ad lacerandum et volatilia caeli et bestias terrae ad devorandum et dissipandum

King James Variants
American King James Version   
And I will appoint over them four kinds, said the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
King James 2000 (out of print)   
And I will appoint over them four kinds, says the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
Authorized (King James) Version   
And I will appoint over them four kinds, saith the Lord: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
New King James Version   
“And I will appoint over them four forms of destruction,” says the Lord: “the sword to slay, the dogs to drag, the birds of the heavens and the beasts of the earth to devour and destroy.
21st Century King James Version   
“And I will appoint over them four kinds,” saith the Lord: “the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven and the beasts of the earth to devour and destroy.

Other translations
American Standard Version   
And I will appoint over them four kinds, saith Jehovah: the sword to slay, and the dogs to tear, and the birds of the heavens, and the beasts of the earth, to devour and to destroy.
Darby Bible Translation   
For I will visit them with four kinds of punishments, saith Jehovah: the sword to slay, and dogs to tear, and the fowl of the heavens, and the beasts of the earth, to devour and to destroy.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will visit them with four kinds, saith the Lord: The sword to kill, and the dogs to tear, and the fowls of the air, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and to destroy.
English Standard Version Journaling Bible   
I will appoint over them four kinds of destroyers, declares the LORD: the sword to kill, the dogs to tear, and the birds of the air and the beasts of the earth to devour and destroy.
God's Word   
"I will devise four ways to punish them," declares the LORD. "I will send swords to kill, dogs to drag away, and birds and animals to devour and destroy.
Holman Christian Standard Bible   
"I will ordain four kinds of judgment for them"--this is the LORD's declaration--"the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the sky and the wild animals of the land to devour and destroy.
International Standard Version   
"I'll appoint four kinds of judgment for them," declares the LORD: "the sword to kill, the dogs to drag off, the birds of the sky to devour, and the animals of the land to destroy.
NET Bible   
"I will punish them in four different ways: I will have war kill them. I will have dogs drag off their dead bodies. I will have birds and wild beasts devour and destroy their corpses.
New American Standard Bible   
"I will appoint over them four kinds of doom," declares the LORD: "the sword to slay, the dogs to drag off, and the birds of the sky and the beasts of the earth to devour and destroy.
New International Version   
"I will send four kinds of destroyers against them," declares the LORD, "the sword to kill and the dogs to drag away and the birds and the wild animals to devour and destroy.
New Living Translation   
"I will send four kinds of destroyers against them," says the LORD. "I will send the sword to kill, the dogs to drag away, the vultures to devour, and the wild animals to finish up what is left.
Webster's Bible Translation   
And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
The World English Bible   
I will appoint over them four kinds, says Yahweh: the sword to kill, and the dogs to tear, and the birds of the sky, and the animals of the earth, to devour and to destroy.
EasyEnglish Bible   
I will send four kinds of punishments to hurt them. Soldiers will kill them in war. Dogs will carry away their dead bodies. Birds and wild animals will eat them and destroy them.
Young‘s Literal Translation   
And I have appointed over them four kinds, an affirmation of Jehovah, The sword to slay, and the dogs to drag, And the fowl of the heavens, And the beast of the earth, to consume and to devour.
New Life Version   
I will set over them four kinds of destroyers,” says the Lord: “The sword to kill, the dogs to take away, and the birds of the sky and the wild animals of the earth to eat and destroy.
The Voice Bible   
I am sending four destroyers: the sword to slaughter, the dogs to drag away the carnage, the birds of the sky, and the wild beasts of the earth to devour and destroy what is left.
Living Bible   
I will appoint over them four kinds of destroyers, says the Lord: the sword to kill, the dogs to tear, and the vultures and wild animals to finish up what’s left.
New Catholic Bible   
Furthermore, four kinds of destroyers I will send against them, says the Lord: the sword to kill, dogs to drag away, birds of the sky and beasts of the earth to devour and destroy.
Legacy Standard Bible   
I will appoint over them four kinds of doom,” declares Yahweh: “the sword to kill, the dogs to drag off, and the birds of the sky and the beasts of the earth to devour and bring to ruin.
Jubilee Bible 2000   
And I will visit over them four kinds of evil, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven and the beasts of the earth to devour and destroy.
Christian Standard Bible   
“I will ordain four kinds of judgment for them”—this is the Lord’s declaration—“the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the sky and the wild animals of the land to devour and destroy.
Amplified Bible © 1954   
And I will appoint over them four kinds [of destroyers], says the Lord: the sword to slay, the dogs to tear and drag away, and the birds of the air and the beasts of the earth to devour and to destroy.
New Century Version   
“I will send four kinds of destroyers against them,” says the Lord. “I will send war to kill, dogs to drag the bodies away, and the birds of the air and wild animals to eat and destroy the bodies.
The Message   
“I’ve arranged for four kinds of punishment: death in battle, the corpses dropped off by killer dogs, the rest picked clean by vultures, the bones gnawed by hyenas. They’ll be a sight to see, a sight to shock the whole world—and all because of Manasseh son of Hezekiah and all he did in Jerusalem.
Evangelical Heritage Version ™   
I will punish them in four ways, declares the Lord: The sword will kill, and dogs will drag them away. The birds in the sky and the wild animals in the land will devour and destroy.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And I will appoint over them four kinds of destroyers, says the Lord: the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the air and the wild animals of the earth to devour and destroy.
Good News Translation®   
I, the Lord, have decided that four terrible things will happen to them: they will be killed in war; their bodies will be dragged off by dogs; birds will eat them, and wild animals will devour what is left over.
Wycliffe Bible   
I shall visit on them four species, saith the Lord; a sword to slaying, and dogs for to rend, and volatiles of the air, and beasts of the earth, to devour and to destroy. (I shall punish them four ways, saith the Lord; with a sword for killing, and dogs for tearing apart, and birds of the air, and beasts of the earth, for devouring and for destroying.)
Contemporary English Version   
I will punish you in four different ways: You will be killed in war and your bodies dragged off by dogs, your flesh will be eaten by birds, and your bones will be chewed on by wild animals.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“I will appoint over them four kinds of destroyers, says the Lord: the sword to slay, the dogs to tear, and the birds of the air and the beasts of the earth to devour and destroy.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And I will appoint over them four kinds of destroyers, says the Lord: the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the air and the wild animals of the earth to devour and destroy.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And I will appoint over them four kinds of destroyers, says the Lord: the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the air and the wild animals of the earth to devour and destroy.
Common English Bible © 2011   
I will appoint over them four agents of death, declares the Lord: soldiers to kill, dogs to drag off, and vultures and wild animals to devour and destroy.
Amplified Bible © 2015   
I will appoint four kinds of destroyers over them,” says the Lord, “the sword to slay, the dogs to tear and drag away, and the birds of the air and the beasts of the earth to devour and to destroy.
English Standard Version Anglicised   
I will appoint over them four kinds of destroyers, declares the Lord: the sword to kill, the dogs to tear, and the birds of the air and the beasts of the earth to devour and destroy.
New American Bible (Revised Edition)   
Four kinds of scourge I have decreed against them—oracle of the Lord—the sword to kill them; dogs to drag them off; the birds of the sky and the beasts of the earth to devour and destroy them.
New American Standard Bible   
And I will appoint over them four kinds of doom,” declares the Lord: “the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the sky and the animals of the earth to devour and destroy.
The Expanded Bible   
“I will ·send [appoint] four kinds of destroyers against them,” says the Lord. “I will send ·war [L the sword] to kill, dogs to drag the bodies away, and the birds of the ·air [sky; heavens] and ·wild animals [L beasts of the land] to eat and destroy the bodies.
Tree of Life Version   
I have appointed over them four kinds” —it is a declaration of Adonai— “the sword to slay, the dogs to drag, the birds of the sky and the beasts of the earth to devour and to destroy.
Revised Standard Version   
“I will appoint over them four kinds of destroyers, says the Lord: the sword to slay, the dogs to tear, and the birds of the air and the beasts of the earth to devour and destroy.
New International Reader's Version   
“I will send four kinds of destroyers against them,” announces the Lord. “Swords will kill them. Dogs will drag them away. Birds will eat them up. And wild animals will destroy them.
BRG Bible   
And I will appoint over them four kinds, saith the Lord: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.
Complete Jewish Bible   
“I will assign them four kinds [of scourges],” says Adonai, “the sword to kill, dogs to drag away, birds in the air and wild animals to devour and destroy.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And I will appoint over them four kinds of destroyers, says the Lord: the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the air and the wild animals of the earth to devour and destroy.
Orthodox Jewish Bible   
And I will appoint over them four mishpechot (families, categories [of covenant reprisal]), saith Hashem; the cherev to slay, and the kelevim to drag off, and the oph HaShomayim, and the behemat ha’aretz, to devour and destroy.
Names of God Bible   
“I will devise four ways to punish them,” declares Yahweh. “I will send swords to kill, dogs to drag away, and birds and animals to devour and destroy.
Modern English Version   
I will appoint over them four kinds of disaster, says the Lord: the sword to slay, the dogs to tear, the birds of the heaven, the beasts of the earth to devour and destroy.
Easy-to-Read Version   
I will send four kinds of destroyers against them.’ This message is from the Lord. ‘I will send the enemy with a sword to kill. I will send the dogs to drag their bodies away. I will send birds of the air and wild animals to eat and destroy their bodies.
International Children’s Bible   
“I will send four kinds of destroyers against them,” says the Lord. “I will send war to kill. I will send dogs to drag the bodies away. I will send birds of the air and wild animals. They will eat and destroy the bodies.
Lexham English Bible   
“And I will summon over them four types of calamity,” declares Yahweh, “the sword to kill, and the dogs to drag away, and the birds of the air and the wild animals of the earth to devour and to destroy.
New International Version - UK   
‘I will send four kinds of destroyers against them,’ declares the Lord, ‘the sword to kill and the dogs to drag away and the birds and the wild animals to devour and destroy.