Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 15:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חילך ואוצרותיך לבז אתן לא במחיר ובכל חטאותיך ובכל גבוליך
Hebrew - Transliteration via code library   
KHylk vAvTSrvtyk lbz Atn lA bmKHyr vbkl KHtAvtyk vbkl gbvlyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
divitias tuas et thesauros tuos in direptionem dabo gratis in omnibus peccatis tuis et in omnibus terminis tuis

King James Variants
American King James Version   
Your substance and your treasures will I give to the spoil without price, and that for all your sins, even in all your borders.
King James 2000 (out of print)   
Your wealth and your treasures will I give as plunder without price, and that for all your sins, even in all your borders.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
Authorized (King James) Version   
Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
New King James Version   
Your wealth and your treasures I will give as plunder without price, Because of all your sins, Throughout your territories.
21st Century King James Version   
Thy substance and thy treasures will I give as the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.

Other translations
American Standard Version   
Thy substance and thy treasures will I give for a spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
Darby Bible Translation   
Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, and in all thy borders;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thy riches and thy treasures I will give unto spoil for nothing, because of all thy sins, even in all thy borders.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thy substance and thy treasures will I give for a spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
English Standard Version Journaling Bible   
“Your wealth and your treasures I will give as spoil, without price, for all your sins, throughout all your territory.
God's Word   
I will give away your wealth and treasures as loot as the price for all the sins that you have committed throughout your territory.
Holman Christian Standard Bible   
I will give up your wealth and your treasures as plunder, without cost, for all your sins in all your borders.
International Standard Version   
"I'll give away your wealth and your treasures as plunder, for free, because of all your sins throughout your territory.
NET Bible   
I will give away your wealth and your treasures as plunder. I will give it away free of charge for the sins you have committed throughout your land.
New American Standard Bible   
"Your wealth and your treasures I will give for booty without cost, Even for all your sins And within all your borders.
New International Version   
"Your wealth and your treasures I will give as plunder, without charge, because of all your sins throughout your country.
New Living Translation   
At no cost to them, I will hand over your wealth and treasures as plunder to your enemies, for sin runs rampant in your land.
Webster's Bible Translation   
Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
The World English Bible   
Your substance and your treasures will I give for a spoil without price, and that for all your sins, even in all your borders.
EasyEnglish Bible   
I will give all your valuable things to your enemies. They will take them all away. You will receive nothing in return. That will pay for the sins that you have done everywhere in your land.
Young‘s Literal Translation   
Thy strength and thy treasures For a prey I do give -- not for price, Even for all thy sins, and in all thy borders.
New Life Version   
I will give your money and riches to those who fight against you, without a price, because of all your sins in all your land.
The Voice Bible   
Because you have committed so many sins throughout the land, I will freely hand over your wealth and treasures to this enemy as plunder.
Living Bible   
Can a man break bars of northern iron or bronze? This people’s stubborn will can’t be broken either. So, because of all your sins against me, I will deliver your wealth and treasures as loot to the enemy.
New Catholic Bible   
Your wealth and your treasures I will hand over as plunder, without repayment, because of all your sins throughout your territory.
Legacy Standard Bible   
Your wealth and your treasures I will give for plunder without cost, Even for all your sins And within all your borders.
Jubilee Bible 2000   
Thy riches and thy treasures I will give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
Christian Standard Bible   
I will give up your wealth and your treasures as plunder, without cost, for all your sins in all your borders.
Amplified Bible © 1954   
Your [nation’s] substance and your treasures will I give as spoil, without price, and that for all your sins, even in all your territory.
New Century Version   
Your wealth and treasures I will give to others free of charge, because the people of Judah have sinned throughout the country.
The Message   
“O Israel, O Judah, what are your chances against the iron juggernaut from the north? In punishment for your sins, I’m giving away everything you’ve got, giving it away for nothing. I’ll make you slaves to your enemies in a strange and far-off land. My anger is blazing and fierce, burning in hot judgment against you.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
I will give away your wealth and your treasures as plunder, without cost, because of all your sins throughout all your territory.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Your wealth and your treasures I will give as plunder, without price, for all your sins, throughout all your territory.
Good News Translation®   
The Lord said to me, “I will send enemies to carry away the wealth and treasures of my people, in order to punish them for the sins they have committed throughout the land.
Wycliffe Bible   
And I shall give freely thy riches and thy treasures into ravishing, for all thy sins, and in all thine ends. (And I shall freely give thy riches and thy treasures for robbing, for all thy sins, and in all thy land.)
Contemporary English Version   
I will give them everything you own, because you have sinned everywhere in your country.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Your wealth and your treasures I will give as spoil, without price, for all your sins, throughout all your territory.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Your wealth and your treasures I will give as plunder, without price, for all your sins, throughout all your territory.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Your wealth and your treasures I will give as plunder, without price, for all your sins, throughout all your territory.
Common English Bible © 2011   
Your wealth and belongings I will deliver as plunder, without a fee, because of all your sins throughout your territory.
Amplified Bible © 2015   
“Your [nation’s] riches and your treasures I will give as plunder without price [to the Babylonians], Because of all your sins And within all your territories.
English Standard Version Anglicised   
“Your wealth and your treasures I will give as spoil, without price, for all your sins, throughout all your territory.
New American Bible (Revised Edition)   
Your wealth and your treasures I give as plunder, demanding no payment, because of all your sins, throughout all your territory.
New American Standard Bible   
I will give your wealth and your treasures As plunder without cost, For all your sins And within all your borders.
The Expanded Bible   
Your wealth and treasures I will give ·to others free of charge [L as plunder without price/charge], because of all your [C the people of Judah] sins throughout the country.
Tree of Life Version   
Your wealth and your treasures I will give as plunder without cost, for all your sins, in all your borders.
Revised Standard Version   
“Your wealth and your treasures I will give as spoil, without price, for all your sins, throughout all your territory.
New International Reader's Version   
I will give away your wealth and your treasures. Your enemies will carry off everything. And they will not pay anything for it. That will happen because you have sinned so much. You have done it throughout your country.
BRG Bible   
Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.
Complete Jewish Bible   
I will give away your wealth and your treasures as plunder, and you will not be paid for them, because of all your sins throughout your territory;
New Revised Standard Version, Anglicised   
Your wealth and your treasures I will give as plunder, without price, for all your sins, throughout all your territory.
Orthodox Jewish Bible   
Thy wealth and thy otzerot (treasures) will I give as plunder without mekhir (price), and that for all thy chataim (sins), even in all thy territories.
Names of God Bible   
I will give away your wealth and treasures as loot as the price for all the sins that you have committed throughout your territory.
Modern English Version   
Your wealth and your treasures I will give to the destroyer without price, and that for all your sins, even within all your borders.
Easy-to-Read Version   
The people of Judah have many treasures. I will give these riches to other people. They will not have to buy them, because Judah has many sins. The people sinned in every part of Judah.
International Children’s Bible   
The people of Judah have wealth and treasures. But I will freely give those riches to others. This is because the people of Judah have sinned throughout the country.
Lexham English Bible   
I will give your wealth and your treasures as plunder without price, even because of all your sins, and throughout all your territories.
New International Version - UK   
‘Your wealth and your treasures I will give as plunder, without charge, because of all your sins throughout your country.