Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 14:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אל תנאץ למען שמך אל תנבל כסא כבודך זכר אל תפר בריתך אתנו
Hebrew - Transliteration via code library   
Al tnATS lm`n SHmk Al tnbl ksA kbvdk zkr Al tpr brytk Atnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ne nos des in obprobrium propter nomen tuum neque facias nobis contumeliam solii gloriae tuae recordare ne irritum facias foedus tuum nobiscum

King James Variants
American King James Version   
Do not abhor us, for your name's sake, do not disgrace the throne of your glory: remember, break not your covenant with us.
King James 2000 (out of print)   
Do not abhor us, for your name's sake, do not disgrace the throne of your glory: remember, break not your covenant with us.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
Authorized (King James) Version   
Do not abhor us, for thy name’s sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
New King James Version   
Do not abhor us, for Your name’s sake; Do not disgrace the throne of Your glory. Remember, do not break Your covenant with us.
21st Century King James Version   
Do not abhor us, for Thy name’s sake; do not disgrace the throne of Thy glory; remember, break not Thy covenant with us.

Other translations
American Standard Version   
Do not abhor us , for thy name's sake; do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
Darby Bible Translation   
For thy name's sake, do not spurn us, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Give us not to be a reproach, for thy name's sake, and do not disgrace in us the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Do not abhor us, for thy name's sake; do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
English Standard Version Journaling Bible   
Do not spurn us, for your name’s sake; do not dishonor your glorious throne; remember and do not break your covenant with us.
God's Word   
For the sake of your name, don't despise us. Don't dishonor your glorious throne. Remember your promise to us; don't break it.
Holman Christian Standard Bible   
Because of Your name, don't despise us. Don't disdain Your glorious throne. Remember Your covenant with us; do not break it.
International Standard Version   
For the sake of your name don't despise us. Don't dishonor your glorious throne. Remember, don't break your covenant with us!
NET Bible   
For the honor of your name, do not treat Jerusalem with contempt. Do not treat with disdain the place where your glorious throne sits. Be mindful of your covenant with us. Do not break it!
New American Standard Bible   
Do not despise us, for Your own name's sake; Do not disgrace the throne of Your glory; Remember and do not annul Your covenant with us.
New International Version   
For the sake of your name do not despise us; do not dishonor your glorious throne. Remember your covenant with us and do not break it.
New Living Translation   
For the sake of your reputation, LORD, do not abandon us. Do not disgrace your own glorious throne. Please remember us, and do not break your covenant with us.
Webster's Bible Translation   
Do not abhor us, for thy name's sake; do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
The World English Bible   
Do not abhor [us], for your name's sake; do not disgrace the throne of your glory: remember, don't break your covenant with us.
EasyEnglish Bible   
But please do not refuse to help us. Show that you are a faithful God. Jerusalem is the place where you have your beautiful throne. So do not go away and leave us. Remember the covenant that you made with us. Please do what you promised to do for us.
Young‘s Literal Translation   
Do not despise, for Thy name's sake, Dishonour not the throne of Thine honour, Remember, break not Thy covenant with us.
New Life Version   
For the good of Your name do not hate us. Do not put to shame the throne of Your shining-greatness. Remember and do not break Your agreement with us.
The Voice Bible   
For the sake of Your good name, do not disown us; do not dishonor the throne of Your glory. O God, remember Your people! Do not break Your covenant with us.
Living Bible   
Do not hate us, Lord, for the sake of your own name. Do not disgrace yourself and the throne of your glory by forsaking your promise to bless us!
New Catholic Bible   
For your name’s sake do not reject us; do not dishonor your glorious throne. Remember your covenant with us and do not break it.
Legacy Standard Bible   
Do not despise us, for Your own name’s sake; Do not disgrace the throne of Your glory; Remember and do not break Your covenant with us.
Jubilee Bible 2000   
Do not cast us away; for thy name’s sake, do not disgrace the throne of thy glory; remember, do not break thy covenant with us.
Christian Standard Bible   
For your name’s sake, don’t despise us. Don’t disdain your glorious throne. Remember your covenant with us; do not break it.
Amplified Bible © 1954   
Do not abhor, condemn, and spurn us, for Your name’s sake; do not dishonor, debase, and lightly esteem Your glorious throne; [earnestly] remember, break not Your covenant or solemn pledge with us.
New Century Version   
For your sake, do not hate us. Do not take away the honor from your glorious throne. Remember your agreement with us, and do not break it.
The Message   
God, have you said your final No to Judah? Can you simply not stand Zion any longer? If not, why have you treated us like this, beaten us nearly to death? We hoped for peace— nothing good came from it; We looked for healing— and got kicked in the stomach. We admit, O God, how badly we’ve lived, and our ancestors, how bad they were. We’ve sinned, they’ve sinned, we’ve all sinned against you! Your reputation is at stake! Don’t quit on us! Don’t walk out and abandon your glorious Temple! Remember your covenant. Don’t break faith with us! Can the no-gods of the godless nations cause rain? Can the sky water the earth by itself? You’re the one, O God, who does this. So you’re the one for whom we wait. You made it all, you do it all.
Evangelical Heritage Version ™   
For your name’s sake, do not despise us. Do not dishonor your glorious throne. Remember your covenant with us, and do not break it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not spurn us, for your name’s sake; do not dishonor your glorious throne; remember and do not break your covenant with us.
Good News Translation®   
Remember your promises and do not despise us; do not bring disgrace on Jerusalem, the place of your glorious throne. Do not break the covenant you made with us.
Wycliffe Bible   
Give thou not us into shame, for thy name, neither do thou despite to us; have thou mind on the seat of thy glory, make thou not void thy bond of peace with us. (Give thou us not unto shame, for the sake of thy name, nor despise thou us; remember thou the throne of thy glory, make thou not void thy covenant with us.)
Contemporary English Version   
If you save us, it will show how great you are. Don't let our enemies disgrace your temple, your beautiful throne. Don't forget that you promised to rescue us.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not spurn us, for thy name’s sake; do not dishonor thy glorious throne; remember and do not break thy covenant with us.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not spurn us, for your name’s sake; do not dishonor your glorious throne; remember and do not break your covenant with us.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not spurn us, for your name’s sake; do not dishonour your glorious throne; remember and do not break your covenant with us.
Common English Bible © 2011   
For your name’s sake, don’t reject us, don’t scorn your glorious throne. Remember your covenant with us; don’t break it.
Amplified Bible © 2015   
Do not treat us with contempt and condemn us, for Your own name’s sake; Do not disgrace Your glorious throne; Remember [with consideration] and do not break Your [solemn] covenant with us.
English Standard Version Anglicised   
Do not spurn us, for your name's sake; do not dishonour your glorious throne; remember and do not break your covenant with us.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not reject us, for your name’s sake, do not disgrace your glorious throne. Remember! Do not break your covenant with us.
New American Standard Bible   
Do not despise us, for the sake of Your own name; Do not disgrace the throne of Your glory. Remember and do not annul Your covenant with us.
The Expanded Bible   
For ·your sake [L the sake of your name/fame/reputation], do not ·hate [despise] us [Lev. 26:11, 30, 44]. Do not ·take away the honor from [L treat disdainfully] your glorious throne. Remember your ·agreement [covenant; treaty] with us, and do not break it.
Tree of Life Version   
Do not despise us, for Your Name’s sake. Do not dishonor Your glorious throne. Remember Your covenant with us— do not break it!
Revised Standard Version   
Do not spurn us, for thy name’s sake; do not dishonor thy glorious throne; remember and do not break thy covenant with us.
New International Reader's Version   
For the honor of your name, don’t turn your back on us. Don’t bring shame on your glorious throne in the temple. Remember the covenant you made with us. Please don’t break it.
BRG Bible   
Do not abhor us, for thy name’s sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
Complete Jewish Bible   
For your name’s sake, do not spurn us; do not dishonor your glorious throne. Remember your covenant with us; do not break it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not spurn us, for your name’s sake; do not dishonour your glorious throne; remember and do not break your covenant with us.
Orthodox Jewish Bible   
Do not abhor us, for the sake of Shimecha, do not disgrace the Kisse Kevodecha (throne of Thy glory); remember, annul not Thy Brit with us.
Names of God Bible   
For the sake of your name, don’t despise us. Don’t dishonor your glorious throne. Remember your promise to us; don’t break it.
Modern English Version   
Do not abhor us. For Your name’s sake, do not disgrace Your glorious throne. Remember and do not break Your covenant with us.
Easy-to-Read Version   
For the good of your name, don’t push us away. Don’t take away the honor from your glorious throne. Remember your agreement with us and do not break it.
International Children’s Bible   
For your sake, do not hate us. Do not take away the honor from your glorious throne. Remember your agreement with us. Do not break it.
Lexham English Bible   
You must not spurn us for the sake of your name, you must not dishonor your glorious throne. Remember us! You must not break your covenant with us.
New International Version - UK   
For the sake of your name do not despise us; do not dishonour your glorious throne. Remember your covenant with us and do not break it.