Home Prior Books Index
←Prev   Jeremiah 11:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתה אל תתפלל בעד העם הזה ואל תשא בעדם רנה ותפלה כי אינני שמע בעת קראם אלי--בעד רעתם
Hebrew - Transliteration via code library   
vAth Al ttpll b`d h`m hzh vAl tSHA b`dm rnh vtplh ky Aynny SHm` b`t qrAm Aly--b`d r`tm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tu ergo noli orare pro populo hoc et ne adsumas pro eis laudem et orationem quia non exaudiam in tempore clamoris eorum ad me in tempore adflictionis eorum

King James Variants
American King James Version   
Therefore pray not you for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry to me for their trouble.
King James 2000 (out of print)   
Therefore pray not you for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.
Authorized (King James) Version   
Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.
New King James Version   
“So do not pray for this people, or lift up a cry or prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry out to Me because of their trouble.
21st Century King James Version   
“Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry unto Me for their trouble.

Other translations
American Standard Version   
Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry unto me because of their trouble.
Darby Bible Translation   
And thou, pray not for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear in the time that they cry unto me for their trouble.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore, do not thou pray for this people, and do not take up praise and prayer for them: for I will not hear them in the time of their cry to me, in the time of their affliction.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.
English Standard Version Journaling Bible   
“Therefore do not pray for this people, or lift up a cry or prayer on their behalf, for I will not listen when they call to me in the time of their trouble.
God's Word   
Jeremiah, don't pray for these people. Don't cry or pray for them. I won't listen when they call to me for help in times of trouble.
Holman Christian Standard Bible   
"As for you, do not pray for these people. Do not raise up a cry or a prayer on their behalf, for I will not be listening when they call out to Me at the time of their disaster.
International Standard Version   
"Jeremiah, don't pray for this people and don't cry or pray for them. I won't listen when they cry out to me because of their disaster.
NET Bible   
So, Jeremiah, do not pray for these people. Do not cry out to me or petition me on their behalf. Do not plead with me to save them. For I will not listen to them when they call out to me for help when disaster strikes them."
New American Standard Bible   
"Therefore do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them; for I will not listen when they call to Me because of their disaster.
New International Version   
"Do not pray for this people or offer any plea or petition for them, because I will not listen when they call to me in the time of their distress.
New Living Translation   
"Pray no more for these people, Jeremiah. Do not weep or pray for them, for I will not listen to them when they cry out to me in distress.
Webster's Bible Translation   
Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time when they cry to me for their trouble.
The World English Bible   
Therefore don't pray for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry to me because of their trouble.
EasyEnglish Bible   
So, Jeremiah, do not pray for these people. Do not ask me to do anything to help them. Do not ask me to save them. When trouble comes and they ask me for help, I will not listen to them.
Young‘s Literal Translation   
And thou, thou dost not pray for this people, Nor dost thou lift up for them cry and prayer, For I do not hearken in the time of their calling unto Me for their vexation.
New Life Version   
“So do not pray for these people. Do not lift up a cry or prayer for them. For I will not listen when they call to Me because of their trouble.
The Voice Bible   
Don’t pray for these people, Jeremiah. Don’t bother making any pleas for them, for that time has passed. I will not listen when they call out to Me in their time of trouble.
Living Bible   
Therefore, Jeremiah, pray no longer for this people, neither weep nor plead for them; for I will not listen to them when they are finally desperate enough to beg me for help.
New Catholic Bible   
Do not intercede for this people or offer a prayer on their behalf, for I will not listen to their cries for help that they will raise during the time of their misfortune.
Legacy Standard Bible   
“But as for you, do not pray for this people, nor lift up a cry of lamentation or prayer for them; for I will not listen when they call to Me because of their calamity.
Jubilee Bible 2000   
Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them for I will not hear them in the time that they cry unto me in their trouble.
Christian Standard Bible   
“As for you, do not pray for these people. Do not raise up a cry or a prayer on their behalf, for I will not be listening when they call out to me at the time of their disaster.
Amplified Bible © 1954   
Therefore do not pray for this people or lift up a cry or prayer for them, for I will not listen when they cry out to Me in the time of their evil trouble.
New Century Version   
“As for you, Jeremiah, don’t pray for these people or cry out for them or ask anything for them. I will not listen when they call to me in the time of their trouble.
The Message   
“And as for you, Jeremiah, I don’t want you praying for this people. Nothing! Not a word of petition. Indeed, I’m not going to listen to a single syllable of their crisis-prayers.”
Evangelical Heritage Version ™   
As for you, Jeremiah, do not pray for this people or lift up a cry or a request for them. I will not listen to them when they call to me in their time of distress.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
As for you, do not pray for this people, or lift up a cry or prayer on their behalf, for I will not listen when they call to me in the time of their trouble.
Good News Translation®   
Jeremiah, don't pray to me or plead with me on behalf of these people. When they are in trouble and call to me for help, I will not listen to them.”
Wycliffe Bible   
Therefore do not thou pray for this people, and take thou not (up) praising and prayer for them; for I shall not hear (them) in the time of the cry of them to me, in the time of the torment of them.
Contemporary English Version   
Jeremiah, don't pray for these people or beg me to rescue them. If you do, I won't listen, and I certainly won't listen if they pray!
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Therefore do not pray for this people, or lift up a cry or prayer on their behalf, for I will not listen when they call to me in the time of their trouble.
New Revised Standard Version Updated Edition   
As for you, do not pray for this people or lift up a cry or prayer on their behalf, for I will not listen when they call to me in the time of their trouble.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
As for you, do not pray for this people, or lift up a cry or prayer on their behalf, for I will not listen when they call to me in the time of their trouble.
Common English Bible © 2011   
As for you, don’t pray for these people, don’t cry out or plead for them, for I won’t listen when they cry out to me on account of their distress.
Amplified Bible © 2015   
“Therefore do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them, for I shall not listen when they cry to Me in the time of their disaster.
English Standard Version Anglicised   
“Therefore do not pray for this people, or lift up a cry or prayer on their behalf, for I will not listen when they call to me in the time of their trouble.
New American Bible (Revised Edition)   
Now, you must not intercede for this people; do not raise on their behalf a cry or prayer! I will not listen when they call to me in the time of their disaster.
New American Standard Bible   
“So as for you, do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them; for I will not listen when they call to Me because of their disaster.
The Expanded Bible   
“As for you [C Jeremiah], don’t pray for these people or cry out for them or ask anything for them. I will not listen when they call to me in the time of their ·trouble [disaster; harm; evil].
Tree of Life Version   
As for you, you are not to pray for this people or lift up supplication or prayer for them, for I will not hear them at the time they cry to out to Me because of their disaster.”
Revised Standard Version   
“Therefore do not pray for this people, or lift up a cry or prayer on their behalf, for I will not listen when they call to me in the time of their trouble.
New International Reader's Version   
“Jeremiah, do not pray for these people. Do not make any appeal or request for them. They will call out to me when they are in trouble. But I will not listen to them.
BRG Bible   
Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.
Complete Jewish Bible   
“So you, [Yirmeyahu,] don’t pray for this people! Don’t cry or pray on their behalf, because I won’t listen to them when they cry to me because of their troubles.
New Revised Standard Version, Anglicised   
As for you, do not pray for this people, or lift up a cry or prayer on their behalf, for I will not listen when they call to me in the time of their trouble.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore pray not thou for HaAm Hazot, neither lift up a rinnah (entreaty) or tefillah on their behalf; for I will not hear them in the time that they cry unto Me for their ra’ah (disaster).
Names of God Bible   
Jeremiah, don’t pray for these people. Don’t cry or pray for them. I won’t listen when they call to me for help in times of trouble.
Modern English Version   
Therefore do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them. For I will not hear them in the time that they cry to Me because of their trouble.
Easy-to-Read Version   
“As for you, Jeremiah, don’t pray for these people of Judah. Don’t beg for them. Don’t say prayers for them. I will not listen. They will suffer and then call to me for help, but I will not listen.
International Children’s Bible   
“As for you, Jeremiah, don’t pray for these people. Don’t cry out for them or ask anything for them. I will not listen when they call to me in the time of their trouble.
Lexham English Bible   
Therefore you must not pray for this people, and you must not lift up for them a cry of entreaty, or a prayer, for I will not listen in the time of their calling to me, in the time of their trouble.
New International Version - UK   
‘Do not pray for this people or offer any plea or petition for them, because I will not listen when they call to me in the time of their distress.