Home Prior Books Index
←Prev   Isaiah 65:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי הנני בורא שמים חדשים וארץ חדשה ולא תזכרנה הראשנות ולא תעלינה על לב
Hebrew - Transliteration via code library   
ky hnny bvrA SHmym KHdSHym vArTS KHdSHh vlA tzkrnh hrASHnvt vlA t`lynh `l lb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce enim ego creo caelos novos et terram novam et non erunt in memoria priora et non ascendent super cor

King James Variants
American King James Version   
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
King James 2000 (out of print)   
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

Other translations
American Standard Version   
For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
Darby Bible Translation   
For behold, I create new heavens and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For behold I create new heavens, and a new earth: and the former things shall not be in remembrance, and they shell not come upon the heart.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
English Standard Version Journaling Bible   
“For behold, I create new heavens and a new earth, and the former things shall not be remembered or come into mind.
God's Word   
I will create a new heaven and a new earth. Past things will not be remembered. They will not come to mind.
Holman Christian Standard Bible   
For I will create a new heaven and a new earth; the past events will not be remembered or come to mind.
International Standard Version   
Take notice! I'm about to create new heavens and a new earth; the former things won't be remembered, nor will they come to mind.
NET Bible   
For look, I am ready to create new heavens and a new earth! The former ones will not be remembered; no one will think about them anymore.
New American Standard Bible   
"For behold, I create new heavens and a new earth; And the former things will not be remembered or come to mind.
New International Version   
"See, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.
New Living Translation   
"Look! I am creating new heavens and a new earth, and no one will even think about the old ones anymore.
Webster's Bible Translation   
For behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
The World English Bible   
"For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.