Home Prior Books Index
←Prev   Isaiah 51:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בניך עלפו שכבו בראש כל חוצות--כתוא מכמר המלאים חמת יהוה גערת אלהיך
Hebrew - Transliteration via code library   
bnyk `lpv SHkbv brASH kl KHvTSvt--ktvA mkmr hmlAym KHmt yhvh g`rt Alhyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
filii tui proiecti sunt dormierunt in capite omnium viarum sicut bestia inlaqueata pleni indignatione Domini increpatione Dei tui

King James Variants
American King James Version   
Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of your God.
King James 2000 (out of print)   
Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of your God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.

Other translations
American Standard Version   
Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Jehovah, the rebuke of thy God.
Darby Bible Translation   
Thy children have fainted, they lie at the head of all the streets, as an oryx in a net: they are full of the fury of Jehovah, the rebuke of thy God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thy children are cast forth, they have slept at the head of all the ways, as the wild ox that is snared: full of the indignation of the Lord, of the rebuke of thy God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thy sons have fainted, they lie at the top of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.
English Standard Version Journaling Bible   
Your sons have fainted; they lie at the head of every street like an antelope in a net; they are full of the wrath of the LORD, the rebuke of your God.
God's Word   
Your children have fainted. They lie sleeping at every street corner. They are like an antelope caught in a net. They experience the anger of the LORD, the fury of your God.
Holman Christian Standard Bible   
Your children have fainted; they lie at the head of every street like an antelope in a net. They are full of the LORD's fury, the rebuke of your God.
International Standard Version   
Your children have fainted. They lie at the head of every street, like antelope caught in a trap, filled with the anger of the LORD and the rebuke of your God.
NET Bible   
Your children faint; they lie at the head of every street like an antelope in a snare. They are left in a stupor by the LORD's anger, by the battle cry of your God.
New American Standard Bible   
Your sons have fainted, They lie helpless at the head of every street, Like an antelope in a net, Full of the wrath of the LORD, The rebuke of your God.
New International Version   
Your children have fainted; they lie at every street corner, like antelope caught in a net. They are filled with the wrath of the LORD, with the rebuke of your God.
New Living Translation   
For your children have fainted and lie in the streets, helpless as antelopes caught in a net. The LORD has poured out his fury; God has rebuked them.
Webster's Bible Translation   
Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.
The World English Bible   
Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Yahweh, the rebuke of your God.