Home Prior Books Index
←Prev   Isaiah 48:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עתה נבראו ולא מאז ולפני יום ולא שמעתם--פן תאמר הנה ידעתין
Hebrew - Transliteration via code library   
`th nbrAv vlA mAz vlpny yvm vlA SHm`tm--pn tAmr hnh yd`tyn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nunc creata sunt et non ex tunc et ante diem et non audisti ea ne forte dicas ecce cognovi ea

King James Variants
American King James Version   
They are created now, and not from the beginning; even before the day when you heard them not; lest you should say, Behold, I knew them.
King James 2000 (out of print)   
They are created now, and not from the beginning; even before the day when you heard them not; lest you should say, Behold, I knew them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

Other translations
American Standard Version   
They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
Darby Bible Translation   
they are created now, and not long ago; and before this day thou hast not heard them, lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They are created now, and not of old: and before the day, when thou heardest them not, lest thou shouldst say: Behold I knew them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
English Standard Version Journaling Bible   
They are created now, not long ago; before today you have never heard of them, lest you should say, ‘Behold, I knew them.’
God's Word   
They are created now, not in the past. You haven't heard about them before today, so you can't say that you already knew about them.
Holman Christian Standard Bible   
They have been created now, and not long ago; you have not heard of them before today, so you could not claim, 'I already knew them!'
International Standard Version   
They are created now, and not long ago; you didn't hear them before today, so you cannot say, 'Yes, I knew them.'
NET Bible   
Now they come into being, not in the past; before today you did not hear about them, so you could not say, 'Yes, I know about them.'
New American Standard Bible   
"They are created now and not long ago; And before today you have not heard them, So that you will not say, 'Behold, I knew them.'
New International Version   
They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, 'Yes, I knew of them.'
New Living Translation   
They are brand new, not things from the past. So you cannot say, 'We knew that all the time!'
Webster's Bible Translation   
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardst them not; lest thou shouldst say, Behold, I knew them.
The World English Bible   
They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.'