Home Prior Books Index
←Prev   Isaiah 46:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
קרסו כרעו יחדו לא יכלו מלט משא ונפשם בשבי הלכה
Hebrew - Transliteration via code library   
qrsv kr`v yKHdv lA yklv mlt mSHA vnpSHm bSHby hlkh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibit

King James Variants
American King James Version   
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
King James 2000 (out of print)   
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but are themselves gone into captivity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Other translations
American Standard Version   
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
Darby Bible Translation   
They bend, they are bowed down together; they could not deliver the burden, and themselves are gone into captivity.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They are consumed, and are broken together: they could not save him that carried them, and they themselves shall go into captivity.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
English Standard Version Journaling Bible   
They stoop; they bow down together; they cannot save the burden, but themselves go into captivity.
God's Word   
These gods stoop low and bow down together. They aren't able to escape with heavy loads. They go away into captivity.
Holman Christian Standard Bible   
The gods cower; they crouch together; they are not able to rescue the burden, but they themselves go into captivity."
International Standard Version   
They stoop, they bow down together, and they are not able to rescue the burden, but they themselves go off into captivity.
NET Bible   
Together they bend low and kneel down; they are unable to rescue the images; they themselves head off into captivity.
New American Standard Bible   
They stooped over, they have bowed down together; They could not rescue the burden, But have themselves gone into captivity.
New International Version   
They stoop and bow down together; unable to rescue the burden, they themselves go off into captivity.
New Living Translation   
Both the idols and their owners are bowed down. The gods cannot protect the people, and the people cannot protect the gods. They go off into captivity together.
Webster's Bible Translation   
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves have gone into captivity.
The World English Bible   
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.