Home Prior Books Index
←Prev   Isaiah 44:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חציו שרף במו אש על חציו בשר יאכל יצלה צלי וישבע אף יחם ויאמר האח חמותי ראיתי אור
Hebrew - Transliteration via code library   
KHTSyv SHrp bmv ASH `l KHTSyv bSHr yAkl yTSlh TSly vySHb` Ap yKHm vyAmr hAKH KHmvty rAyty Avr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
medium eius conbusit igni et de medio eius carnes comedit coxit pulmentum et saturatus est et calefactus est et dixit va calefactus sum vidi focum

King James Variants
American King James Version   
He burns part thereof in the fire; with part thereof he eats flesh; he roasts roast, and is satisfied: yes, he warms himself, and said, Aha, I am warm, I have seen the fire:
King James 2000 (out of print)   
He burns part of it in the fire; with part of it he eats flesh; he roasts a roast, and is satisfied: yea, he warms himself, and says, Aha, I am warm, I have seen the fire:
King James Bible (Cambridge, large print)   
He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire:

Other translations
American Standard Version   
He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied; yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire.
Darby Bible Translation   
He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh, he roasteth roast, and is satisfied; yea, he is warm, and saith, Aha, I am become warm, I have seen the fire.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Part of it he burnt with fire, and with part of it he dressed his meat: he boiled pottage, and was filled, and was warmed, and said: Aha, I am warm, I have seen the fire.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire:
English Standard Version Journaling Bible   
Half of it he burns in the fire. Over the half he eats meat; he roasts it and is satisfied. Also he warms himself and says, “Aha, I am warm, I have seen the fire!”
God's Word   
Half of the wood they burn in the fire. Over this half they roast meat that they can eat until they are full. They also warm themselves and say, "Ah! We are warm. We can see the fire!"
Holman Christian Standard Bible   
He burns half of it in a fire, and he roasts meat on that half. He eats the roast and is satisfied. He warms himself and says, "Ah! I am warm, I see the blaze."
International Standard Version   
Half the wood he burns in the fire, and over that half he places meat so he can eat. He sits by its coals, warms himself, and says, "Ah! I am warm in front of the fire."
NET Bible   
Half of it he burns in the fire--over that half he cooks meat; he roasts a meal and fills himself. Yes, he warms himself and says, 'Ah! I am warm as I look at the fire.'
New American Standard Bible   
Half of it he burns in the fire; over this half he eats meat as he roasts a roast and is satisfied. He also warms himself and says, "Aha! I am warm, I have seen the fire."
New International Version   
Half of the wood he burns in the fire; over it he prepares his meal, he roasts his meat and eats his fill. He also warms himself and says, "Ah! I am warm; I see the fire."
New Living Translation   
He burns part of the tree to roast his meat and to keep himself warm. He says, "Ah, that fire feels good."
Webster's Bible Translation   
He burneth part of it in the fire; with part of it he eateth flesh; he roasteth meat, and is satisfied: yes, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire:
The World English Bible   
He burns part of it in the fire. With part of it, he eats meat. He roasts a roast, and is satisfied. Yes, he warms himself, and says, "Aha! I am warm. I have seen the fire."