Home Prior Books Index
←Prev   Isaiah 3:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ביום ההוא יסיר אדני את תפארת העכסים והשביסים--והשהרנים
Hebrew - Transliteration via code library   
byvm hhvA ysyr Adny At tpArt h`ksym vhSHbysym--vhSHhrnym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in die illa auferet Dominus ornatum calciamentorum et lunulas

King James Variants
American King James Version   
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
King James 2000 (out of print)   
In that day the Lord will take away the finery of their jingling ornaments about their ankles, and their scarves, and their crescents,
King James Bible (Cambridge, large print)   
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,

Other translations
American Standard Version   
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the cauls, and the crescents;
Darby Bible Translation   
In that day the Lord will take away the ornament of anklets, and the little suns and crescents,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In that day the Lord will take away the ornaments of shoes, end little moons,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
In that day the Lord will take away the bravery of their anklets, and the cauls, and the crescents;
English Standard Version Journaling Bible   
In that day the Lord will take away the finery of the anklets, the headbands, and the crescents;
God's Word   
On that day the Lord will take away their fine things: jingling anklets, headbands, crescent-shaped necklaces,
Holman Christian Standard Bible   
On that day the Lord will strip their finery: ankle bracelets, headbands, crescents,
International Standard Version   
"At that time, the LORD will take away the finery of the ankle bracelets, headbands, crescents,
NET Bible   
At that time the sovereign master will remove their beautiful ankle jewelry, neck ornaments, crescent shaped ornaments,
New American Standard Bible   
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, headbands, crescent ornaments,
New International Version   
In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces,
New Living Translation   
On that day of judgment the Lord will strip away everything that makes her beautiful: ornaments, headbands, crescent necklaces,
Webster's Bible Translation   
In that day the Lord will take away the show of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon.
The World English Bible   
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,