Home Prior Books Index
←Prev   Isaiah 22:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
על כן אמרתי שעו מני אמרר בבכי אל תאיצו לנחמני על שד בת עמי
Hebrew - Transliteration via code library   
`l kn Amrty SH`v mny Amrr bbky Al tAyTSv lnKHmny `l SHd bt `my

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
propterea dixi recedite a me amare flebo nolite incumbere ut consolemini me super vastitate filiae populi mei

King James Variants
American King James Version   
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
King James 2000 (out of print)   
Therefore said I, Look away from me: I will weep bitterly, labor not to comfort me, because of the plundering of the daughter of my people.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.

Other translations
American Standard Version   
Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; labor not to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
Darby Bible Translation   
Therefore said I, Look away from me; let me weep bitterly: labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore have I said: Depart from me, I will weep bitterly: labour not to comfort me, for the devastation of the daughter of my people.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; labour not to comfort me, for the spoiling of the daughter of my people.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore I said: “Look away from me; let me weep bitter tears; do not labor to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people.”
God's Word   
That is why I say, "Turn away from me so that I can cry bitterly. Don't try to comfort me because of the destruction brought on my people."
Holman Christian Standard Bible   
Therefore I said," Look away from me! Let me weep bitterly! Do not try to comfort me about the destruction of my dear people."
International Standard Version   
Therefore I said: "Look away from me; and let me weep bitter tears; don't try to console me over the destruction of the daughter of my people."
NET Bible   
So I say: "Don't look at me! I am weeping bitterly. Don't try to console me concerning the destruction of my defenseless people."
New American Standard Bible   
Therefore I say, "Turn your eyes away from me, Let me weep bitterly, Do not try to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people."
New International Version   
Therefore I said, "Turn away from me; let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people."
New Living Translation   
That's why I said, "Leave me alone to weep; do not try to comfort me. Let me cry for my people as I watch them being destroyed."
Webster's Bible Translation   
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor not to comfort me, because of the devastation of the daughter of my people.
The World English Bible   
Therefore I said, "Look away from me. I will weep bitterly. Don't labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.