Home Prior Books Index
←Prev   Isaiah 19:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ביום ההוא יהיה מצרים כנשים וחרד ופחד מפני תנופת יד יהוה צבאות אשר הוא מניף עליו
Hebrew - Transliteration via code library   
byvm hhvA yhyh mTSrym knSHym vKHrd vpKHd mpny tnvpt yd yhvh TSbAvt ASHr hvA mnyp `lyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in die illa erit Aegyptus quasi mulieres et stupebunt et timebunt a facie commotionis manus Domini exercituum quam ipse movebit super eam

King James Variants
American King James Version   
In that day shall Egypt be like to women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shakes over it.
King James 2000 (out of print)   
In that day shall Egypt be like women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shakes over it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.

Other translations
American Standard Version   
In that day shall the Egyptians be like unto women; and they shall tremble and fear because of the shaking of the hand of Jehovah of hosts, which he shaketh over them.
Darby Bible Translation   
In that day shall Egypt be like unto women; and it shall tremble and fear because of the shaking of the hand of Jehovah of hosts, which he shaketh over it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In that day Egypt shall be like unto women, and they shall be amazed, and afraid, because of the moving of the hand of the Lord of hosts, which he shall move over it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
It In that day shall Egypt be like unto women: and it shall tremble and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.
English Standard Version Journaling Bible   
In that day the Egyptians will be like women, and tremble with fear before the hand that the LORD of hosts shakes over them.
God's Word   
At that time Egyptians will act like women. They will tremble and be terrified because the LORD of Armies will shake his fist at them.
Holman Christian Standard Bible   
On that day Egypt will be like women. She will tremble with fear because of the threatening hand of the LORD of Hosts when He raises it against her.
International Standard Version   
At that time, the Egyptians will be like women—they will shudder and be afraid before the uplifted hand of the LORD of the Heavenly Armies, when he brandishes his hand against her.
NET Bible   
At that time the Egyptians will be like women. They will tremble and fear because the LORD who commands armies brandishes his fist against them.
New American Standard Bible   
In that day the Egyptians will become like women, and they will tremble and be in dread because of the waving of the hand of the LORD of hosts, which He is going to wave over them.
New International Version   
In that day the Egyptians will become weaklings. They will shudder with fear at the uplifted hand that the LORD Almighty raises against them.
New Living Translation   
In that day the Egyptians will be as weak as women. They will cower in fear beneath the upraised fist of the LORD of Heaven's Armies.
Webster's Bible Translation   
In that day shall Egypt be like women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.
The World English Bible   
In that day the Egyptians will be like women. They will tremble and fear because of the shaking of the hand of Yahweh of Armies, which he shakes over them.