Home Prior Books Index
←Prev   Hosea 8:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הם המליכו ולא ממני השירו ולא ידעתי כספם וזהבם עשו להם עצבים למען יכרת
Hebrew - Transliteration via code library   
hm hmlykv vlA mmny hSHyrv vlA yd`ty kspm vzhbm `SHv lhm `TSbym lm`n ykrt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ipsi regnaverunt et non ex me principes extiterunt et non cognovi argentum suum et aurum suum fecerunt sibi idola ut interirent

King James Variants
American King James Version   
They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
King James 2000 (out of print)   
They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
Authorized (King James) Version   
They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
New King James Version   
“They set up kings, but not by Me; They made princes, but I did not acknowledge them. From their silver and gold They made idols for themselves— That they might be cut off.
21st Century King James Version   
They have set up kings, but not by Me; they have made princes, and I knew it not. Of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.

Other translations
American Standard Version   
They have set up kings, but not by me; they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
Darby Bible Translation   
They have set up kings, but not by me; they have made princes, and I knew it not; of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They have reigned, but not by me: they have been princes, and I knew not: of their silver, and their gold they have made idols to themselves, that they might perish.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They have set up kings, but not by me; they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
English Standard Version Journaling Bible   
They made kings, but not through me. They set up princes, but I knew it not. With their silver and gold they made idols for their own destruction.
God's Word   
"They chose their own kings, kings I didn't approve. They chose their own princes, princes I didn't know. They chose to make idols with their own silver and gold. Because of this, they will be destroyed.
Holman Christian Standard Bible   
They have installed kings, but not through Me. They have appointed leaders, but without My approval. They make their silver and gold into idols for themselves for their own destruction.
International Standard Version   
They set kings in place, but not by me. They established princes, whom I did not recognize. They crafted idols for themselves from their silver and gold; as a result, they will be destroyed.
NET Bible   
They enthroned kings without my consent! They appointed princes without my approval! They made idols out of their silver and gold, but they will be destroyed!
New American Standard Bible   
They have set up kings, but not by Me; They have appointed princes, but I did not know it. With their silver and gold they have made idols for themselves, That they might be cut off.
New International Version   
They set up kings without my consent; they choose princes without my approval. With their silver and gold they make idols for themselves to their own destruction.
New Living Translation   
The people have appointed kings without my consent, and princes without my knowledge. By making idols for themselves from their silver and gold, they have brought about their own destruction.
Webster's Bible Translation   
They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made for themselves idols, that they may be cut off.
The World English Bible   
They have set up kings, but not by me. They have made princes, and I didn't approve. Of their silver and their gold they have made themselves idols, that they may be cut off.
EasyEnglish Bible   
My people chose kings to rule them, but they did not ask me about it. They chose people to lead them, but I did not agree. They used their silver and their gold to make idols for themselves. But that will destroy them in the end.
Young‘s Literal Translation   
They have made kings, and not by Me, They have made princes, and I have not known, Their silver and their gold they have made to them idols, So that they are cut off.
New Life Version   
They have set up kings, but not by Me. They have chosen leaders, but I did not know it. They have made false gods for themselves out of silver and gold, so they will be destroyed.
The Voice Bible   
They’ve overstepped their rights by changing leadership, but not by My authority; they’ve anointed kings and appointed princes without consulting Me. They’ve made idols out of their silver and gold, so Israel will be destroyed.
Living Bible   
She has appointed kings and princes, but not with my consent. They have cut themselves off from my help by worshiping the idols that they made from their silver and gold.
New Catholic Bible   
They anointed kings, but not by my authority; they appointed princes, but without my knowledge. With their silver and gold they made idols for themselves, idols for their own destruction.
Legacy Standard Bible   
They have set up kings, but not by Me; They have appointed princes, but I did not know it. With their silver and gold they have made idols for themselves, That they might be cut off.
Jubilee Bible 2000   
They have reigned, but not by me; they have made dominion, and I knew it not; of their silver and their gold they have made themselves idols that they may be cut off.
Christian Standard Bible   
They have installed kings, but not through me. They have appointed leaders, but without my approval. They make their silver and gold into idols for themselves for their own destruction.
Amplified Bible © 1954   
They set up kings, but not from Me [therefore without My blessing]; they have made princes or removed them [without consulting Me; therefore], I knew and recognized [them] not. With their silver and their gold they made idols for themselves, that they [the silver and the gold] may be destroyed.
New Century Version   
They chose their own kings without asking my permission. They chose their own leaders, people I did not know. They made their silver and gold into idols, and for all this they will be destroyed.
The Message   
“They crown kings, but without asking me. They set up princes but don’t let me in on it. Instead, they make idols, using silver and gold, idols that will be their ruin. Throw that gold calf-god on the trash heap, Samaria! I’m seething with anger against that rubbish! How long before they shape up? And they’re Israelites! A sculptor made that thing— it’s not God. That Samaritan calf will be broken to bits. Look at them! Planting wind-seeds, they’ll harvest tornadoes. Wheat with no head produces no flour. And even if it did, strangers would gulp it down. Israel is swallowed up and spit out. Among the pagans they’re a piece of junk. They trotted off to Assyria: Why, even wild donkeys stick to their own kind, but donkey-Ephraim goes out and pays to get lovers. Now, because of their whoring life among the pagans, I’m going to gather them together and confront them. They’re going to reap the consequences soon, feel what it’s like to be oppressed by the big king.
Evangelical Heritage Version ™   
They set up kings, but not with my approval. They installed officials, but I did not choose them. From their silver and their gold they made idols for themselves, so they will be cut off.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They made kings, but not through me; they set up princes, but without my knowledge. With their silver and gold they made idols for their own destruction.
Good News Translation®   
“My people chose kings, but they did it on their own. They appointed leaders, but without my approval. They took their silver and gold and made idols—for their own destruction.
Wycliffe Bible   
They reigned, and not of me; they were princes, and I knew not. They made their gold and silver (into) idols to them, that they should perish. (They reigned, but not by me; they ordained rulers, but I did not know them. They made their silver and gold into idols for themselves, and so now they shall perish.)
Contemporary English Version   
You chose kings and leaders without consulting me; you made silver and gold idols that led to your downfall.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They made kings, but not through me. They set up princes, but without my knowledge. With their silver and gold they made idols for their own destruction.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They made kings but not through me; they set up princes but without my knowledge. With their silver and gold they made idols for their own destruction.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They made kings, but not through me; they set up princes, but without my knowledge. With their silver and gold they made idols for their own destruction.
Common English Bible © 2011   
They set up kings, but not through me; they chose princes, but without my knowledge. With silver and gold they crafted idols for their own destruction.
Amplified Bible © 2015   
They set up kings, but not from Me [therefore without My blessing]; They have appointed princes, but I did not know it. With their silver and their gold they made idols for themselves, That they might be cut off.
English Standard Version Anglicised   
They made kings, but not through me. They set up princes, but I knew it not. With their silver and gold they made idols for their own destruction.
New American Bible (Revised Edition)   
They made kings, but not by my authority; they established princes, but without my knowledge. With their silver and gold they made idols for themselves, to their own destruction.
New American Standard Bible   
They have set up kings, but not by Me; They have appointed officials, but I did not know it. With their silver and gold they have made idols for themselves, So that they will be eliminated.
The Expanded Bible   
They ·chose their own [appointed; enthroned] kings ·without asking my permission [L but not from me]. They chose their own ·leaders [princes], people I did not ·know [acknowledge; approve]. They made their silver and gold into idols, and for all this they will be destroyed.
Tree of Life Version   
They crowned kings, but not by Me. They appointed princes I did not approve. Their silver and gold they made into idols— just so they would be cut down.
Revised Standard Version   
They made kings, but not through me. They set up princes, but without my knowledge. With their silver and gold they made idols for their own destruction.
New International Reader's Version   
My people appoint kings I do not want. They choose princes without my permission. They use their silver and gold to make statues of gods. That is how they destroy themselves.”
BRG Bible   
They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
Complete Jewish Bible   
They make kings, but without my authority; they appoint leaders, but without my knowledge. With their silver and gold they make themselves idols, but these can lead only to their own destruction.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They made kings, but not through me; they set up princes, but without my knowledge. With their silver and gold they made idols for their own destruction.
Orthodox Jewish Bible   
They have set up melachim, but not from Me; they have made sarim (princes), and I knew it not; of their kesef and their zahav have they made them atzabim (idols), that they may be cut off.
Names of God Bible   
“They chose their own kings, kings I didn’t approve. They chose their own princes, princes I didn’t know. They chose to make idols with their own silver and gold. Because of this, they will be destroyed.
Modern English Version   
They set up kings, but not through Me; they made princes, but I did not know it. With their silver and gold, they made idols, so that they will be cut off.
Easy-to-Read Version   
The Israelites chose their kings, but they didn’t come to me for advice. They chose leaders, but they didn’t choose men I knew. The Israelites used their silver and gold to make idols for themselves, so they will be destroyed.
International Children’s Bible   
They chose their own kings without asking my permission. They chose their own leaders, men I did not know. They made their silver and gold into idols. For all this they will be destroyed.
Lexham English Bible   
They appointed kings, but not through me; they made officials, but without my knowledge. With their silver and gold they made idols for themselves for their own destruction.
New International Version - UK   
They set up kings without my consent; they choose princes without my approval. With their silver and gold they make idols for themselves to their own destruction.