Home Prior Books Index
←Prev   Hosea 7:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כאשר ילכו אפרוש עליהם רשתי--כעוף השמים אורידם איסירם כשמע לעדתם
Hebrew - Transliteration via code library   
kASHr ylkv AprvSH `lyhm rSHty--k`vp hSHmym Avrydm Aysyrm kSHm` l`dtm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum profecti fuerint expandam super eos rete meum quasi volucrem caeli detraham eos caedam eos secundum auditionem coetus eorum

King James Variants
American King James Version   
When they shall go, I will spread my net on them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation has heard.
King James 2000 (out of print)   
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation has heard.
King James Bible (Cambridge, large print)   
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
Authorized (King James) Version   
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
New King James Version   
Wherever they go, I will spread My net on them; I will bring them down like birds of the air; I will chastise them According to what their congregation has heard.
21st Century King James Version   
When they shall go, I will spread My net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.

Other translations
American Standard Version   
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the birds of the heavens; I will chastise them, as their congregation hath heard.
Darby Bible Translation   
When they go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowl of the heavens; I will chastise them, according as their assembly hath heard.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when they shall go, I will spread my net upon them: I will bring them down as the fowl of the air, I will strike them as their congregation hath heard.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven: I will chastise them, as their congregation hath heard.
English Standard Version Journaling Bible   
As they go, I will spread over them my net; I will bring them down like birds of the heavens; I will discipline them according to the report made to their congregation.
God's Word   
When you go, I will spread my net over you. I will snatch you out of the air like a bird. I will punish you for all the evil things you have done.
Holman Christian Standard Bible   
As they are going, I will spread My net over them; I will bring them down like birds of the sky. I will discipline them in accordance with the news that reaches their assembly.
International Standard Version   
When they go, I'll cast my net over them. I'll bring them down, as one shoots birds in the sky. I'll chasten them, as the assembly has already heard.
NET Bible   
I will throw my bird net over them while they are flying, I will bring them down like birds in the sky; I will discipline them when I hear them flocking together.
New American Standard Bible   
When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them in accordance with the proclamation to their assembly.
New International Version   
When they go, I will throw my net over them; I will pull them down like the birds in the sky. When I hear them flocking together, I will catch them.
New Living Translation   
But as they fly about, I will throw my net over them and bring them down like a bird from the sky. I will punish them for all the evil they do.
Webster's Bible Translation   
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
The World English Bible   
When they go, I will spread my net on them. I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them, as their congregation has heard.
EasyEnglish Bible   
When they fly around like that, I will throw my net over them. I will catch them like birds that fly in the sky. I will punish them as they join together to do evil things.
Young‘s Literal Translation   
When they go I spread over them My net, As the fowl of the heavens I bring them down, I chastise them as their company hath heard.
New Life Version   
When they go, I will spread My net over them. I will bring them down like the birds of the sky. I will punish them for the sinful things they have done.
The Voice Bible   
But as they fly to others for help, I’ll throw My net over them. I’ll bring them down like birds out of the sky and punish them, as their congregation knows full well.
Living Bible   
But as she flies, I throw my net over her and bring her down like a bird from the sky; I will punish her for all her evil ways.
New Catholic Bible   
Wherever they turn, I will cast my net over them. I will bring them down like birds of the sky. I will discipline them because of their evil deeds.
Legacy Standard Bible   
When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the sky. I will chastise them in accordance with the report to their congregation.
Jubilee Bible 2000   
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them according to what has been heard in their congregations.
Christian Standard Bible   
As they are going, I will spread my net over them; I will bring them down like birds of the sky. I will discipline them in accordance with the news that reaches their assembly.
Amplified Bible © 1954   
As they go, I will spread My net over them; I will bring them down like birds of the heavens. I will chastise them according to the announcement [or prediction made] to their congregation [in the Scriptures].
New Century Version   
When they go, I will catch them in a net, I will bring them down like birds from the sky; I will punish them countless times for their evil.
The Message   
“Ephraim is bird-brained, mindless, clueless, First chirping after Egypt, then fluttering after Assyria. I’ll throw my net over them. I’ll clip their wings. I’ll teach them to mind me! Doom! They’ve run away from home. Now they’re really in trouble! They’ve defied me. And I’m supposed to help them while they feed me a line of lies? Instead of crying out to me in heartfelt prayer, they whoop it up in bed with their whores, Gash themselves bloody in their sex-and-religion orgies, but turn their backs on me. I’m the one who gave them good minds and healthy bodies, and how am I repaid? With evil scheming! They turn, but not to me— turn here, then there, like a weather vane. Their rulers will be cut down, murdered— just deserts for their mocking blasphemies. And the final sentence? Ridicule in the court of world opinion.”
Evangelical Heritage Version ™   
When they go out, I will spread my net over them. I will bring them down like birds from the sky. I will discipline them, on the basis of the report about their assembly.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
As they go, I will cast my net over them; I will bring them down like birds of the air; I will discipline them according to the report made to their assembly.
Good News Translation®   
But I will spread out a net and catch them like birds as they go by. I will punish them for the evil they have done.
Wycliffe Bible   
And when they be gone forth, I shall spread abroad on them my net, I shall draw them down as a bird of the air. I shall beat them, by the hearing of the company of them. (And when they be gone forth, I shall spread abroad my net upon them, and I shall draw them down like a bird in the air. I shall beat them, like their company, or their congregation, hath heard/I shall beat them, for the evil which they have done.)
Contemporary English Version   
But I will catch them in a net as hunters trap birds; I threatened to punish them, and indeed I will.
Revised Standard Version Catholic Edition   
As they go, I will spread over them my net; I will bring them down like birds of the air; I will chastise them for their wicked deeds.
New Revised Standard Version Updated Edition   
As they go, I will cast my net over them; I will bring them down like birds of the air; I will discipline them according to the report made to their assembly.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
As they go, I will cast my net over them; I will bring them down like birds of the air; I will discipline them according to the report made to their assembly.
Common English Bible © 2011   
As they go, I will spread my net over them; like birds in the sky, I will bring them down; I will judge them according to the report made to their assembly.
Amplified Bible © 2015   
When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like birds of the heavens [into Assyrian captivity]. I will chastise them in accordance with the proclamation (prophecy) to their congregation.
English Standard Version Anglicised   
As they go, I will spread over them my net; I will bring them down like birds of the heavens; I will discipline them according to the report made to their congregation.
New American Bible (Revised Edition)   
When they go I will spread my net around them, like birds in the air I will bring them down. I will chastise them when I hear of their assembly.
New American Standard Bible   
When they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the sky. I will discipline them in accordance with the proclamation to their assembly.
The Expanded Bible   
When they go, I will ·catch them in a net [throw my net over them], I will bring them down like birds from the sky; I will ·punish [discipline] them ·countless times for their evil [or when I hear them flocking together; or according to the report given to the congregation].
Tree of Life Version   
As they are going, I will spread out My net over them, I will bring them down like a bird from the sky. I will chasten them as in the report that comes to their assembly.
Revised Standard Version   
As they go, I will spread over them my net; I will bring them down like birds of the air; I will chastise them for their wicked deeds.
New International Reader's Version   
When they send for help, I will throw my net over them. I will capture them like the birds in the sky. When I hear them gathering like birds, I will catch them.
BRG Bible   
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
Complete Jewish Bible   
Even as they go, I will spread my net over them; I will bring them down like birds from the sky; I will discipline them, as their assembly was told.
New Revised Standard Version, Anglicised   
As they go, I will cast my net over them; I will bring them down like birds of the air; I will discipline them according to the report made to their assembly.
Orthodox Jewish Bible   
When they shall go, I will spread My reshet (net) upon them; I will bring them down as the fowls of Shomayim; I will chastise them, when I hear them congregating.
Names of God Bible   
When you go, I will spread my net over you. I will snatch you out of the air like a bird. I will punish you for all the evil things you have done.
Modern English Version   
Wherever they go, I will spread My net over them; I will bring them down like the birds of the sky; I will discipline them according to the report to their congregation.
Easy-to-Read Version   
They go to those countries for help, but I will trap them. I will throw my net over them, and I will bring them down like the birds of the sky. I will punish them for their agreements.
International Children’s Bible   
When they go, I will catch them as men catch birds in a net. Then I will punish them as I have warned them.
Lexham English Bible   
Just as they go, I will cast my net over them; I will bring them down like the birds of the heavens; I will discipline them according to a report to their assembly.
New International Version - UK   
When they go, I will throw my net over them; I will pull them down like the birds in the sky. When I hear them flocking together, I will catch them.