Home Prior Books Index
←Prev   Hosea 6:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לכו ונשובה אל יהוה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו
Hebrew - Transliteration via code library   
lkv vnSHvbh Al yhvh ky hvA trp vyrpAnv yk vyKHbSHnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in tribulatione sua mane consurgunt ad me venite et revertamur ad Dominum

King James Variants
American King James Version   
Come, and let us return to the LORD: for he has torn, and he will heal us; he has smitten, and he will bind us up.
King James 2000 (out of print)   
Come, and let us return unto the LORD: for he has torn, and he will heal us; he has smitten, and he will bind us up.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
Authorized (King James) Version   
Come, and let us return unto the Lord: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
New King James Version   
Come, and let us return to the Lord; For He has torn, but He will heal us; He has stricken, but He will bind us up.
21st Century King James Version   
Come, and let us return unto the Lord; for He hath torn, and He will heal us; He hath smitten, and He will bind us up.

Other translations
American Standard Version   
Come, and let us return unto Jehovah; for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
Darby Bible Translation   
Come and let us return unto Jehovah: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In their affliction they will rise early to me: Come, and let us return to the Lord:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
English Standard Version Journaling Bible   
“Come, let us return to the LORD; for he has torn us, that he may heal us; he has struck us down, and he will bind us up.
God's Word   
Let's return to the LORD. Even though he has torn us to pieces, he will heal us. Even though he has wounded us, he will bandage our wounds.
Holman Christian Standard Bible   
Come, let us return to the LORD. For He has torn us, and He will heal us; He has wounded us, and He will bind up our wounds.
International Standard Version   
"Come, let us return to the LORD; even though he has torn us, he will heal us. Even though he has wounded us, he will bind our wounds.
NET Bible   
"Come on! Let's return to the LORD! He himself has torn us to pieces, but he will heal us! He has injured us, but he will bandage our wounds!
New American Standard Bible   
"Come, let us return to the LORD. For He has torn us, but He will heal us; He has wounded us, but He will bandage us.
New International Version   
"Come, let us return to the LORD. He has torn us to pieces but he will heal us; he has injured us but he will bind up our wounds.
New Living Translation   
"Come, let us return to the LORD. He has torn us to pieces; now he will heal us. He has injured us; now he will bandage our wounds.
Webster's Bible Translation   
Come, and let us return to the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
The World English Bible   
"Come, and let us return to Yahweh; for he has torn us to pieces, and he will heal us; he has injured us, and he will bind up our wounds.
EasyEnglish Bible   
‘Listen! We should return to serve the Lord. He has torn us to pieces, but now he will make us well again. He has hurt us, but now he will make our wounds better.
Young‘s Literal Translation   
`Come, and we turn back unto Jehovah, For He hath torn, and He doth heal us, He doth smite, and He bindeth us up.
New Life Version   
“Come, let us return to the Lord. He has hurt us but He will heal us. He has cut us but He will cover the sore.
The Voice Bible   
Come on, let’s renew our loyalty to the Eternal One! He tore us like a lion, but He’ll heal us; He wounded us, but He’ll bandage us.
Living Bible   
“‘Come, let us return to the Lord; it is he who has torn us—he will heal us. He has wounded—he will bind us up.
New Catholic Bible   
“Come, let us return to the Lord; he has wounded us, but he will heal us; he has struck us down, but he will bind up our wounds.
Legacy Standard Bible   
“Come, let us return to Yahweh. For He has torn us, but He will heal us; He has struck us, but He will bandage us.
Jubilee Bible 2000   
Come, and let us return unto the LORD; for he has torn, and he will heal us; he has smitten, and he will bind us up.
Christian Standard Bible   
Come, let’s return to the Lord. For he has torn us, and he will heal us; he has wounded us, and he will bind up our wounds.
Amplified Bible © 1954   
Come and let us return to the Lord, for He has torn so that He may heal us; He has stricken so that He may bind us up.
New Century Version   
“Come, let’s go back to the Lord. He has hurt us, but he will heal us. He has wounded us, but he will bandage our wounds.
The Message   
“Come on, let’s go back to God. He hurt us, but he’ll heal us. He hit us hard, but he’ll put us right again. In a couple of days we’ll feel better. By the third day he’ll have made us brand-new, Alive and on our feet, fit to face him. We’re ready to study God, eager for God-knowledge. As sure as dawn breaks, so sure is his daily arrival. He comes as rain comes, as spring rain refreshing the ground.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Come, let us return to the Lord. For he has torn us to pieces, but he will heal us. He has struck us, but he will bandage our wounds.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Come, let us return to the Lord; for it is he who has torn, and he will heal us; he has struck down, and he will bind us up.
Good News Translation®   
The people say, “Let's return to the Lord! He has hurt us, but he will be sure to heal us; he has wounded us, but he will bandage our wounds, won't he?
Wycliffe Bible   
Come ye, and turn we again to the Lord; for he took, and shall heal us; he shall smite, and shall make us whole. (Come ye, let us return to the Lord; for he hath torn us, but he shall heal us; he hath struck us down, but he shall make us whole again.)
Contemporary English Version   
Let's return to the Lord. He has torn us to shreds, but he will bandage our wounds and make us well.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Come, let us return to the Lord; for he has torn, that he may heal us; he has stricken, and he will bind us up.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Come, let us return to the Lord, for it is he who has torn, and he will heal us; he has struck down, and he will bind us up.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Come, let us return to the Lord; for it is he who has torn, and he will heal us; he has struck down, and he will bind us up.
Common English Bible © 2011   
“Come, let’s return to the Lord; for it is he who has injured us and will heal us; he has struck us down, but he will bind us up.
Amplified Bible © 2015   
“Come and let us return [in repentance] to the Lord, For He has torn us, but He will heal us; He has wounded us, but He will bandage us.
English Standard Version Anglicised   
“Come, let us return to the Lord; for he has torn us, that he may heal us; he has struck us down, and he will bind us up.
New American Bible (Revised Edition)   
“Come, let us return to the Lord, For it is he who has torn, but he will heal us; he has struck down, but he will bind our wounds.
New American Standard Bible   
“Come, let’s return to the Lord. For He has torn us, but He will heal us; He has wounded us, but He will bandage us.
The Expanded Bible   
“Come, let’s ·go back [return] to the Lord. He has ·hurt us [torn us to pieces], but he will heal us. He has wounded us, but he will ·bandage [bind up] our wounds.
Tree of Life Version   
Come, let us return to Adonai. For He has torn, but He will heal us. He has smitten, but He will bind us up.
Revised Standard Version   
“Come, let us return to the Lord; for he has torn, that he may heal us; he has stricken, and he will bind us up.
New International Reader's Version   
The people say, “Come. Let us return to the Lord. He has torn us to pieces. But he will heal us. He has wounded us. But he’ll bandage our wounds.
BRG Bible   
Come, and let us return unto the Lord: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
Complete Jewish Bible   
Come, let us return to Adonai; for he has torn, and he will heal us; he has struck, and he will bind our wounds.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Come, let us return to the Lord; for it is he who has torn, and he will heal us; he has struck down, and he will bind us up.
Orthodox Jewish Bible   
Come, and let us return unto Hashem; for He hath torn, and He will heal us; He hath struck, and He will bind us up.
Names of God Bible   
Let’s return to Yahweh. Even though he has torn us to pieces, he will heal us. Even though he has wounded us, he will bandage our wounds.
Modern English Version   
Come, let us return to the Lord, for He has torn, and He will heal us. He has struck, and He will bind us up.
Easy-to-Read Version   
“Come, let’s go back to the Lord. He hurt us, but he will heal us. He wounded us, but he will put bandages on us.
International Children’s Bible   
You people say, “Come, let’s go back to the Lord. He has hurt us, but he will heal us. He has wounded us, but he will bandage our wounds.
Lexham English Bible   
Come, let us return to Yahweh; because it is he who has torn, and he will heal us; he has struck us down and will bind us up.
New International Version - UK   
‘Come, let us return to the Lord. He has torn us to pieces but he will heal us; he has injured us but he will bind up our wounds.