Home Prior Books Index
←Prev   Hosea 13:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חבלי יולדה יבאו לו הוא בן לא חכם כי עת לא יעמד במשבר בנים
Hebrew - Transliteration via code library   
KHbly yvldh ybAv lv hvA bn lA KHkm ky `t lA y`md bmSHbr bnym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dolores parturientis venient ei ipse filius non sapiens nunc enim non stabit in contritione filiorum

King James Variants
American King James Version   
The sorrows of a travailing woman shall come on him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
King James 2000 (out of print)   
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long where children are born.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
Authorized (King James) Version   
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
New King James Version   
The sorrows of a woman in childbirth shall come upon him. He is an unwise son, For he should not stay long where children are born.
21st Century King James Version   
The sorrows of a travailing woman shall come upon him. He is an unwise son, for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.

Other translations
American Standard Version   
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for it is time he should not tarry in the place of the breaking forth of children.
Darby Bible Translation   
The pangs of a woman in travail shall come upon him: he is a son not wise; for at the time of the breaking forth of children, he was not there.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The sorrows of a woman in labour snail come upon him, he is an unwise son: for now he shall not stand in the breach of the children.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for it is time he should not tarry in the place of the breaking forth of children.
English Standard Version Journaling Bible   
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son, for at the right time he does not present himself at the opening of the womb.
God's Word   
They have the opportunity to live again, but they are not smart enough to take it. They are like a baby who is about to be born but won't come out of its mother's womb.
Holman Christian Standard Bible   
Labor pains come on him. He is not a wise son; when the time comes, he will not be born.
International Standard Version   
When the time of childbirth comes, he will be so foolish that he will refuse to be born."
NET Bible   
The labor pains of a woman will overtake him, but the baby will lack wisdom; when the time arrives, he will not come out of the womb!
New American Standard Bible   
The pains of childbirth come upon him; He is not a wise son, For it is not the time that he should delay at the opening of the womb.
New International Version   
Pains as of a woman in childbirth come to him, but he is a child without wisdom; when the time arrives, he doesn't have the sense to come out of the womb.
New Living Translation   
Pain has come to the people like the pain of childbirth, but they are like a child who resists being born. The moment of birth has arrived, but they stay in the womb!
Webster's Bible Translation   
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
The World English Bible   
The sorrows of a travailing woman will come on him. He is an unwise son; for when it is time, he doesn't come to the opening of the womb.
EasyEnglish Bible   
They will be in pain like a woman who is giving birth. Her child is foolish. He refuses to be born!
Young‘s Literal Translation   
Pangs of a travailing woman come to him, He [is] a son not wise, For he remaineth not the time for the breaking forth of sons.
New Life Version   
The pains like a woman giving birth will come upon him, but he is not a wise son. He is not willing to be born.
The Voice Bible   
The labor pains of his mother are coming for him, but he is unwise; he does not move from the birth canal.
Living Bible   
“New birth is offered him, but he is like a child resisting in the womb—how stubborn! how foolish!
New Catholic Bible   
He experiences the pangs of childbirth, but he is a child lacking in wisdom. When his time for birth arrives, he does not leave the womb.
Legacy Standard Bible   
The pains of childbirth come upon him; He is not a wise son, For it is not the time that he should delay at the opening of the womb.
Jubilee Bible 2000   
The sorrows of a travailing woman shall come upon him; he is an unwise son; for a long time now he should not have stopped short at the very breaking forth of birth.
Christian Standard Bible   
Labor pains come on him. He is not a wise son; when the time comes, he will not be born.
Amplified Bible © 1954   
The pains of a woman in childbirth are coming on for him [to be born]; but he is an unwise son, for now when it is time [to be born], he comes not to the place where [unborn] children break forth [he needs new birth but makes no effort to acquire it].
New Century Version   
The pain of birth will come for him, but he is like a foolish baby who won’t come out of its mother’s womb.
The Message   
“When birth pangs signaled it was time to be born, Ephraim was too stupid to come out of the womb. When the passage into life opened up, he didn’t show. Shall I intervene and pull them into life? Shall I snatch them from a certain death? Who is afraid of you, Death? Who cares about your threats, Tomb? In the end I’m abolishing regret, banishing sorrow, Even though Ephraim ran wild, the black sheep of the family. “God’s tornado is on its way, roaring out of the desert. It will devastate the country, leaving a trail of ruin and wreckage. The cities will be gutted, dear possessions gone for good. Now Samaria has to face the charges because she has rebelled against her God: Her people will be killed, babies smashed on the rocks, pregnant women ripped open.”
Evangelical Heritage Version ™   
Labor pains will come for him, but he is not a wise son, for when the time arrives, he is not ready to be born.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son; for at the proper time he does not present himself at the mouth of the womb.
Good News Translation®   
Israel has a chance to live, but is too foolish to take it—like a child about to be born, who refuses to come out of the womb.
Wycliffe Bible   
The sorrows of a woman travailing of child shall come to him; he is a son not wise. For now he shall not stand in the defouling of sons. (The sorrows of a woman labouring with child shall come to him; he is not a wise son, for he would not leave the place of his conceiving.)
Contemporary English Version   
You are like a senseless child who refuses to be born at the proper time.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son; for now he does not present himself at the mouth of the womb.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son, for at the proper time he does not present himself at the mouth of the womb.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son; for at the proper time he does not present himself at the mouth of the womb.
Common English Bible © 2011   
The pangs of a woman in childbirth come for him, but he is not aware of the time to be born; for at the proper time he doesn’t present himself at the mouth of the womb.
Amplified Bible © 2015   
The pains of childbirth come on him; But he is not a wise son, For it is not the time to delay [his chance at a new birth] as the womb opens [but he ignores the opportunity to change].
English Standard Version Anglicised   
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son, for at the right time he does not present himself at the opening of the womb.
New American Bible (Revised Edition)   
The birth pangs will come for him, but this is an unwise child, Who, when it is time, does not present himself at the mouth of the womb.
New American Standard Bible   
The pains of childbirth come on him; He is not a wise son, For it is not the time that he should delay at the opening of the womb.
The Expanded Bible   
The pain of birth will come for him, but he is like a ·foolish [senseless; unwise] baby who won’t come out of its mother’s womb.
Tree of Life Version   
Pains of birth come on him. He is not a wise son. When the time comes, he should not delay at the opening of the womb.
Revised Standard Version   
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son; for now he does not present himself at the mouth of the womb.
New International Reader's Version   
They will suffer pain like a woman having a baby. They are like foolish children. It is time for them to be born. But they don’t have the sense to come out of their mother’s body.
BRG Bible   
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
Complete Jewish Bible   
The pain of being born will come to him; but he is an unwise son. The time has come; and he shouldn’t delay, there at the mouth of the womb.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The pangs of childbirth come for him, but he is an unwise son; for at the proper time he does not present himself at the mouth of the womb.
Orthodox Jewish Bible   
The chevlei yoledah (birth pangs of a woman in childbirth) shall come upon him; he is a ben lo chacham; for when it is time he does not come to the opening of the womb.
Names of God Bible   
They have the opportunity to live again, but they are not smart enough to take it. They are like a baby who is about to be born but won’t come out of its mother’s womb.
Modern English Version   
The pains of childbirth come for him. He is an unwise son, for he does not present himself at the opening of the womb.
Easy-to-Read Version   
His punishment will be like the pain of a woman giving birth. He will not be a wise son. The time will come for his birth, and he will not survive.
International Children’s Bible   
Israel has a chance to live again, but the people are too foolish to take it. They are like an unborn baby who won’t come out of its mother’s womb.
Lexham English Bible   
The labor pains of childbirth come for him; he is an unwise son because at the proper time, he does not present himself at the mouth of the womb.
New International Version - UK   
Pains as of a woman in childbirth come to him, but he is a child without wisdom; when the time arrives, he doesn’t have the sense to come out of the womb.