Home Prior Books Index
←Prev   Hosea 12:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתה באלהיך תשוב חסד ומשפט שמר וקוה אל אלהיך תמיד
Hebrew - Transliteration via code library   
vAth bAlhyk tSHvb KHsd vmSHpt SHmr vqvh Al Alhyk tmyd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et tu ad Deum tuum converteris misericordiam et iudicium custodi et spera in Deo tuo semper

King James Variants
American King James Version   
Therefore turn you to your God: keep mercy and judgment and wait on your God continually.
King James 2000 (out of print)   
Therefore turn you to your God: keep mercy and judgment, and wait on your God continually.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually.
Authorized (King James) Version   
Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually.
New King James Version   
So you, by the help of your God, return; Observe mercy and justice, And wait on your God continually.
21st Century King James Version   
Therefore turn thou to thy God; keep mercy and judgment, and wait on thy God continually.

Other translations
American Standard Version   
Therefore turn thou to thy God: keep kindness and justice, and wait for thy God continually.
Darby Bible Translation   
And thou, return unto thy God: keep loving-kindness and judgment, and wait on thy God continually.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore turn thou to thy God : keep mercy and judgment, and hope in thy God always.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually.
English Standard Version Journaling Bible   
“So you, by the help of your God, return, hold fast to love and justice, and wait continually for your God.”
God's Word   
Return to your God. Be loyal and fair, and always wait with hope for your God.
Holman Christian Standard Bible   
But you must return to your God. Maintain love and justice, and always put your hope in God.
International Standard Version   
So you, return to your God; guard grace and justice, and look to your God always.
NET Bible   
But you must return to your God, by maintaining love and justice, and by waiting for your God to return to you.
New American Standard Bible   
Therefore, return to your God, Observe kindness and justice, And wait for your God continually.
New International Version   
But you must return to your God; maintain love and justice, and wait for your God always.
New Living Translation   
So now, come back to your God. Act with love and justice, and always depend on him.
Webster's Bible Translation   
Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually.
The World English Bible   
Therefore turn to your God. Keep kindness and justice, and wait continually for your God.
EasyEnglish Bible   
So now, you must return to your God. You must show faithful love for each other. You must judge people in a fair way. You must be patient. Trust God to come and help you.
Young‘s Literal Translation   
And thou, through thy God, dost turn, Kindness and judgment keep thou, And wait on thy God continually.
New Life Version   
So return to your God. Show kindness and do what is fair, and wait for your God all the time.
The Voice Bible   
So you must return to your God, maintain loyalty and justice, and wait patiently for your God.
Living Bible   
Oh, come back to God. Live by the principles of love and justice, and always be expecting much from him, your God.
New Catholic Bible   
The Lord, the God of hosts, the Lord is his name.
Legacy Standard Bible   
Therefore, return to your God, Keep lovingkindness and justice, And hope in your God continually.
Jubilee Bible 2000   
Therefore be thou converted unto thy God; keep mercy and judgment, and in thy God wait continually.
Christian Standard Bible   
But you must return to your God. Maintain love and justice, and always put your hope in God.
Amplified Bible © 1954   
Therefore return to your God! Hold fast to love and mercy, to righteousness and justice, and wait [expectantly] for your God continually!
New Century Version   
You must return to your God; love him, do what is just, and always trust in him as your God.
The Message   
What are you waiting for? Return to your God! Commit yourself in love, in justice! Wait for your God, and don’t give up on him—ever!
Evangelical Heritage Version ™   
So return to your God. Observe mercy and justice, and wait for your God continually.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But as for you, return to your God, hold fast to love and justice, and wait continually for your God.
Good News Translation®   
So now, descendants of Jacob, trust in your God and return to him. Be loyal and just, and wait patiently for your God to act.
Wycliffe Bible   
And thou shalt turn (again) to thy God. Keep thou mercy and doom, and hope thou ever[more] in thy God. (And thou shalt return to thy God. Practise thou love and justice/Practise thou love and judgement, and hope thou forevermore in thy God.)
Contemporary English Version   
So return to your God. Patiently trust him, and show love and justice.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“So you, by the help of your God, return, hold fast to love and justice, and wait continually for your God.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But as for you, return to your God; hold fast to love and justice, and wait continually for your God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But as for you, return to your God, hold fast to love and justice, and wait continually for your God.
Common English Bible © 2011   
But you! Return to your God with faithful love and justice, and wait continually for your God.
Amplified Bible © 2015   
Therefore, return [in repentance] to your God, Observe and highly regard kindness and justice, And wait [expectantly] for your God continually.
English Standard Version Anglicised   
“So you, by the help of your God, return, hold fast to love and justice, and wait continually for your God.”
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord is the God of hosts, the Lord is his name!
New American Standard Bible   
So as for you, return to your God, Maintain kindness and justice, And wait for your God continually.
The Expanded Bible   
You must return to your God; ·love him, do what is just [or act with love and justice], and always ·trust in him as [wait for] your God.
Tree of Life Version   
Even Adonai Elohei-Tzva’ot— Adonai is His memorial-Name.
Revised Standard Version   
“So you, by the help of your God, return, hold fast to love and justice, and wait continually for your God.”
New International Reader's Version   
People of Jacob, you must return to your God. You must hold on to love and do what is fair. You must trust in your God always.
BRG Bible   
Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually.
Complete Jewish Bible   
Adonai Elohei-Tzva’ot; Adonai is his name!
New Revised Standard Version, Anglicised   
But as for you, return to your God, hold fast to love and justice, and wait continually for your God.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore turn thou to Eloheicha; be shomer over chesed and mishpat and wait on Eloheicha tamid (continually).
Names of God Bible   
Return to your Elohim. Be loyal and fair, and always wait with hope for your Elohim.
Modern English Version   
But as for you, return to your God, hold fast to mercy and justice, and wait on your God continually.
Easy-to-Read Version   
So come back to your God. Be loyal to him. Do the right thing, and always trust in your God!
International Children’s Bible   
Like Jacob you must return to him. You must be loyal and true to him. You must do what is honest and just. You must always trust in him as your God.
Lexham English Bible   
But you, you must return to your God; keep love and justice, and wait continually for your God.
New International Version - UK   
But you must return to your God; maintain love and justice, and wait for your God always.