Home Prior Books Index
←Prev   Habakkuk 3:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
דרכת בים סוסיך חמר מים רבים
Hebrew - Transliteration via code library   
drkt bym svsyk KHmr mym rbym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
viam fecisti in mari equis tuis in luto aquarum multarum

King James Variants
American King James Version   
You did walk through the sea with your horses, through the heap of great waters.
King James 2000 (out of print)   
You did walk through the sea with your horses, through the heap of great waters.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters.
Authorized (King James) Version   
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters.
New King James Version   
You walked through the sea with Your horses, Through the heap of great waters.
21st Century King James Version   
Thou didst walk through the sea with Thine horses, through the heap of great waters.

Other translations
American Standard Version   
Thou didst tread the sea with thy horses, The heap of mighty waters.
Darby Bible Translation   
Thou didst walk through the sea with thy horses, The heap of great waters.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou madest a way in the sea for thy horses, in the mud of many waters.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou didst tread the sea with thine horses, the heap of mighty waters.
English Standard Version Journaling Bible   
You trampled the sea with your horses, the surging of mighty waters.
God's Word   
You march with your horses into the sea, into the mighty raging waters.
Holman Christian Standard Bible   
You tread the sea with Your horses, stirring up the great waters.
International Standard Version   
You rode on the sea with your horses, even riding the crested waves of mighty waters.
NET Bible   
But you trample on the sea with your horses, on the surging, raging waters.
New American Standard Bible   
You trampled on the sea with Your horses, On the surge of many waters.
New International Version   
You trampled the sea with your horses, churning the great waters.
New Living Translation   
You trampled the sea with your horses, and the mighty waters piled high.
Webster's Bible Translation   
Thou didst walk through the sea with thy horses, through the mire of great waters.
The World English Bible   
You trampled the sea with your horses, churning mighty waters.
EasyEnglish Bible   
But you, Lord, marched across the sea with your horses. You made the waters of the sea shake.
Young‘s Literal Translation   
Thou hast proceeded through the sea with Thy horses -- the clay of many waters.
New Life Version   
You stepped on the sea with Your horses, on the waves of many waters.
The Voice Bible   
You marched on the sea with Your horses, stirring up raging waters and overwhelming waves.
Living Bible   
Your horsemen marched across the sea; the mighty waters piled high.
New Catholic Bible   
You trampled the sea with your horses, churning the mighty abyss.
Legacy Standard Bible   
You tread on the sea with Your horses, On the surge of many waters.
Jubilee Bible 2000   
Thou didst make a way through the sea for thine horses through the heap of great waters.
Christian Standard Bible   
You tread the sea with your horses, stirring up the vast water.
Amplified Bible © 1954   
You have trodden the sea with Your horses, [beside] the heap of great and surging waters.
New Century Version   
But you marched through the sea with your horses, stirring the great waters.
The Message   
God, is it River you’re mad at? Angry at old River? Were you raging at Sea when you rode horse and chariot through to salvation? You unfurled your bow and let loose a volley of arrows. You split Earth with rivers. Mountains saw what was coming. They twisted in pain. Flood Waters poured in. Ocean roared and reared huge waves. Sun and Moon stopped in their tracks. Your flashing arrows stopped them, your lightning-strike spears impaled them. Angry, you stomped through Earth. Furious, you crushed the godless nations. You were out to save your people, to save your specially chosen people. You beat the stuffing out of King Wicked, Stripped him naked from head to toe, Set his severed head on his own spear and blew away his army. Scattered they were to the four winds— and ended up food for the sharks! You galloped through the Sea on your horses, racing on the crest of the waves. When I heard it, my stomach did flips. I stammered and stuttered. My bones turned to water. I staggered and stumbled. I sit back and wait for Doomsday to descend on our attackers. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
but you trample on the sea with your horses, on the surging, powerful waters.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You trampled the sea with your horses, churning the mighty waters.
Good News Translation®   
You trampled the sea with your horses, and the mighty waters foamed.
Wycliffe Bible   
Thou madest a way in the sea to thine horses, in clay of many waters. (Thou hast made a way in the sea with thy horses, through the clay of many waters.)
Contemporary English Version   
Then your chariots churned the waters of the sea.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thou didst trample the sea with thy horses, the surging of mighty waters.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You trampled the sea with your horses, churning the mighty waters.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You trampled the sea with your horses, churning the mighty waters.
Common English Bible © 2011   
You make your horses tread on the sea; turbulent waters foam.
Amplified Bible © 2015   
You have trampled on the sea with Your horses, On the surge of many waters.
English Standard Version Anglicised   
You trampled the sea with your horses, the surging of mighty waters.
New American Bible (Revised Edition)   
You trampled the sea with your horses amid the churning of the deep waters.
New American Standard Bible   
You trampled on the sea with Your horses, On the foam of many waters.
The Expanded Bible   
But you ·marched through [trampled on] the sea with your horses, stirring the great waters.
Tree of Life Version   
You marched forth, Your horses in the sea—much water foaming.
Revised Standard Version   
Thou didst trample the sea with thy horses, the surging of mighty waters.
New International Reader's Version   
Your horses charged into the Red Sea. They stirred up the great waters.
BRG Bible   
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters.
Complete Jewish Bible   
You tread down the sea with your horses, churning up the mighty waters.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You trampled the sea with your horses, churning the mighty waters.
Orthodox Jewish Bible   
Thou didst walk through the yam with Thine susim, through the heap of mayim rabbim.
Names of God Bible   
You march with your horses into the sea, into the mighty raging waters.
Modern English Version   
You trampled the sea with Your horses, through the wakes of great waters.
Easy-to-Read Version   
But you marched your horses through the deep water, stirring up the mud.
International Children’s Bible   
But you marched through the sea with your horses, stirring the great waters.
Lexham English Bible   
You trampled upon the sea with your horses, the churning of many waters.
New International Version - UK   
You trampled the sea with your horses, churning the great waters.