Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 6:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר יהוה לא ידון רוחי באדם לעלם בשגם הוא בשר והיו ימיו מאה ועשרים שנה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr yhvh lA ydvn rvKHy bAdm l`lm bSHgm hvA bSHr vhyv ymyv mAh v`SHrym SHnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque Deus non permanebit spiritus meus in homine in aeternum quia caro est eruntque dies illius centum viginti annorum

King James Variants
American King James Version   
And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.
King James 2000 (out of print)   
And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be a hundred and twenty years.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.
Authorized (King James) Version   
And the Lord said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.
New King James Version   
And the Lord said, “My Spirit shall not strive with man forever, for he is indeed flesh; yet his days shall be one hundred and twenty years.”
21st Century King James Version   
And the Lord said, “My Spirit shall not always strive with man, for he also is flesh; yet his days shall be a hundred and twenty years.”

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah said, My spirit shall not strive with man for ever, for that he also is flesh: yet shall his days be a hundred and twenty years.
Darby Bible Translation   
And Jehovah said, My Spirit shall not always plead with Man; for he indeed is flesh; but his days shall be a hundred and twenty years.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And God said: My spirit shall not remain in man for ever, because he is flesh, and his days shall be a hundred and twenty years.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD said, My spirit shall not strive with man for ever, for that he also is flesh: yet shall his days be an hundred and twenty years.
English Standard Version Journaling Bible   
Then the LORD said, “My Spirit shall not abide in man forever, for he is flesh: his days shall be 120 years.”
God's Word   
Then the LORD said, "My Spirit will not struggle with humans forever, because they are flesh and blood. They will live 120 years."
Holman Christian Standard Bible   
And the LORD said, "My Spirit will not remain with mankind forever, because they are corrupt. Their days will be 120 years."
International Standard Version   
So the LORD said, "My Spirit won't remain with human beings forever, because they're truly mortal. Their lifespan will be 120 years."
NET Bible   
So the LORD said, "My spirit will not remain in humankind indefinitely, since they are mortal. They will remain for 120 more years."
New American Standard Bible   
Then the LORD said, "My Spirit shall not strive with man forever, because he also is flesh; nevertheless his days shall be one hundred and twenty years."
New International Version   
Then the LORD said, "My Spirit will not contend with humans forever, for they are mortal; their days will be a hundred and twenty years."
New Living Translation   
Then the LORD said, "My Spirit will not put up with humans for such a long time, for they are only mortal flesh. In the future, their normal lifespan will be no more than 120 years."
Webster's Bible Translation   
And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be a hundred and twenty years.
The World English Bible   
Yahweh said, "My Spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; yet will his days be one hundred twenty years."
EasyEnglish Bible   
The Lord said, ‘My Spirit will not give life to humans for ever. One day they will die. I will not let them live for more than 120 years. Then they will die.’
Young‘s Literal Translation   
And Jehovah saith, `My Spirit doth not strive in man -- to the age; in their erring they [are] flesh:' and his days have been an hundred and twenty years.
New Life Version   
Then the Lord said, “My Spirit will not stay in man forever, for he is flesh. But yet he will live for 120 years.”
The Voice Bible   
Eternal One: My life-giving Spirit will not sustain human beings forever because they are, after all, made of flesh. Therefore, I will put a limit on their lifespan of about 120 years.
Living Bible   
Then Jehovah said, “My Spirit must not forever be disgraced in man, wholly evil as he is. I will give him 120 years to mend his ways.”
New Catholic Bible   
The Lord therefore said, “My spirit will not remain in them forever, for they are flesh and the length of their lives will be one hundred and twenty years.”
Legacy Standard Bible   
Then Yahweh said, “My Spirit shall not strive with man forever because he indeed is flesh; nevertheless his days shall be 120 years.”
Jubilee Bible 2000   
And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for certainly he is flesh; yet his days shall be one hundred and twenty years.
Christian Standard Bible   
And the Lord said, “My Spirit will not remain with mankind forever, because they are corrupt. Their days will be 120 years.”
Amplified Bible © 1954   
Then the Lord said, My Spirit shall not forever dwell and strive with man, for he also is flesh; but his days shall yet be 120 years.
New Century Version   
The Lord said, “My Spirit will not remain in human beings forever, because they are flesh. They will live only 120 years.”
The Message   
Then God said, “I’m not going to breathe life into men and women endlessly. Eventually they’re going to die; from now on they can expect a life span of 120 years.”
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord said, “My Spirit will not struggle with man forever, because he is only flesh. His days will be 120 years.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the Lord said, “My spirit shall not abide in mortals forever, for they are flesh; their days shall be one hundred twenty years.”
Good News Translation®   
Then the Lord said, “I will not allow people to live forever; they are mortal. From now on they will live no longer than 120 years.”
Wycliffe Bible   
And God said, My spirit shall not dwell in man without end, for he is flesh; and the days of him shall be an hundred and twenty years.
Contemporary English Version   
Then the Lord said, “I won't let my life-giving breath remain in anyone forever. No one will live for more than 120 years.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the Lord said, “My spirit shall not abide in man for ever, for he is flesh, but his days shall be a hundred and twenty years.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the Lord said, “My spirit shall not abide in mortals forever, for they are flesh; their days shall be one hundred twenty years.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the Lord said, ‘My spirit shall not abide in mortals for ever, for they are flesh; their days shall be one hundred and twenty years.’
Common English Bible © 2011   
The Lord said, “My breath will not remain in humans forever, because they are flesh. They will live one hundred twenty years.”
Amplified Bible © 2015   
Then the Lord said, “My Spirit shall not strive and remain with man forever, because he is indeed flesh [sinful, corrupt—given over to sensual appetites]; nevertheless his days shall yet be a hundred and twenty years.”
English Standard Version Anglicised   
Then the Lord said, “My Spirit shall not abide in man for ever, for he is flesh: his days shall be 120 years.”
New American Bible (Revised Edition)   
Then the Lord said: My spirit shall not remain in human beings forever, because they are only flesh. Their days shall comprise one hundred and twenty years.
New American Standard Bible   
Then the Lord said, “My Spirit will not remain with man forever, because he is also flesh; nevertheless his days shall be 120 years.”
The Expanded Bible   
The Lord said, “My Spirit will not ·remain in [or contend with] human beings forever, because they are ·flesh [mortal]. ·They will live [L Their days will be] only 120 years.”
Tree of Life Version   
Then Adonai said, “My Spirit will not remain with humankind forever, since they are flesh. So their days will be 120 years.
Revised Standard Version   
Then the Lord said, “My spirit shall not abide in man for ever, for he is flesh, but his days shall be a hundred and twenty years.”
New International Reader's Version   
Then the Lord said, “My Spirit will not struggle with human beings forever. They will have only 120 years to live.”
BRG Bible   
And the Lord said, My Spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.
Complete Jewish Bible   
Adonai said, “My Spirit will not live in human beings forever, for they too are flesh; therefore their life span is to be 120 years.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the Lord said, ‘My spirit shall not abide in mortals for ever, for they are flesh; their days shall be one hundred and twenty years.’
Orthodox Jewish Bible   
And Hashem said, My Ruach [Hakodesh] shall not always strive with Adam, for that he also is basar: yet his yamim shall be a hundred and twenty shanah.
Names of God Bible   
Then Yahweh said, “My Spirit will not struggle with humans forever, because they are flesh and blood. They will live 120 years.”
Modern English Version   
The Lord said, “My Spirit will not always strive with man, for he is flesh; yet his days will be a hundred and twenty years.”
Easy-to-Read Version   
The number of people on earth continued to increase. When these people had daughters, the sons of God saw how beautiful they were. So they chose the women they wanted. They married them, and the women had their children. Then the Lord said, “People are only human. I will not let my Spirit be troubled by them forever. I will let them live only 120 years.” During this time and also later, the Nephilim people lived in the land. They have been famous as powerful soldiers since ancient times.
International Children’s Bible   
The Lord said, “My Spirit will not remain in human beings forever. This is because they are flesh. They will live only 120 years.”
Lexham English Bible   
And Yahweh said, “My Spirit shall not abide with humankind forever in that he is also flesh. And his days shall be one hundred and twenty years.”
New International Version - UK   
Then the Lord said, ‘My Spirit will not contend with humans for ever, for they are mortal; their days will be a hundred and twenty years.’