Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 50:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישב יוסף מצרימה הוא ואחיו וכל העלים אתו לקבר את אביו אחרי קברו את אביו
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHb yvsp mTSrymh hvA vAKHyv vkl h`lym Atv lqbr At Abyv AKHry qbrv At Abyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
reversusque est Ioseph in Aegyptum cum fratribus suis et omni comitatu sepulto patre

King James Variants
American King James Version   
And Joseph returned into Egypt, he, and his brothers, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
King James 2000 (out of print)   
And Joseph returned into Egypt, he, and his brothers, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
Authorized (King James) Version   
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
New King James Version   
And after he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brothers and all who went up with him to bury his father.
21st Century King James Version   
And Joseph returned into Egypt, he and his brethren and all who went up with him to bury his father, after he had buried his father.

Other translations
American Standard Version   
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
Darby Bible Translation   
And, after he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brethren, and all that had gone up with him to bury his father.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Joseph returned into Egypt with his brethren, and all that were in his company, after he had buried his father.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
English Standard Version Journaling Bible   
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
God's Word   
After Joseph had buried his father, he went back to Egypt along with his brothers and everyone who had gone there with him to bury his father.
Holman Christian Standard Bible   
After Joseph buried his father, he returned to Egypt with his brothers and all who had gone with him to bury his father.
International Standard Version   
After he had buried his father, Joseph and his brothers returned to Egypt, along with everyone who had gone with him to attend the burial.
NET Bible   
After he buried his father, Joseph returned to Egypt, along with his brothers and all who had accompanied him to bury his father.
New American Standard Bible   
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brothers, and all who had gone up with him to bury his father.
New International Version   
After burying his father, Joseph returned to Egypt, together with his brothers and all the others who had gone with him to bury his father.
New Living Translation   
After burying Jacob, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had accompanied him to his father's burial.
Webster's Bible Translation   
And Joseph returned to Egypt, he and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
The World English Bible   
Joseph returned into Egypt--he, and his brothers, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
EasyEnglish Bible   
When Joseph had buried his father, he returned to Egypt together with his brothers. Everyone who had gone to Canaan with him also returned to Egypt.
Young‘s Literal Translation   
And Joseph turneth back to Egypt, he and his brethren, and all who are going up with him to bury his father, after his burying his father.
New Life Version   
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone with him to bury his father.
The Voice Bible   
After he had buried his father, Joseph gathered his brothers and the vast company of mourners who had journeyed with him to bury his father, and they all returned to Egypt.
Living Bible   
Then Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had accompanied him to the funeral of his father.
New Catholic Bible   
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt together with his brothers and those who had gone with him to bury his father.
Legacy Standard Bible   
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brothers, and all who had gone up with him to bury his father.
Jubilee Bible 2000   
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
Christian Standard Bible   
After Joseph buried his father, he returned to Egypt with his brothers and all who had gone with him to bury his father.
Amplified Bible © 1954   
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brethren and all who had gone up with him.
New Century Version   
After Joseph buried his father, he returned to Egypt, along with his brothers and everyone who had gone with him to bury his father.
The Message   
After burying his father, Joseph went back to Egypt. All his brothers who had come with him to bury his father returned with him. After the funeral, Joseph’s brothers talked among themselves: “What if Joseph is carrying a grudge and decides to pay us back for all the wrong we did him?”
Evangelical Heritage Version ™   
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt—he and his brothers, and all who had gone up with him to bury his father.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
Good News Translation®   
After Joseph had buried his father, he returned to Egypt with his brothers and all who had gone with him for the funeral.
Wycliffe Bible   
And Joseph turned again into Egypt with his brethren and all the fellowship, when his father was buried. (And after his father was buried, Joseph returned to Egypt with his brothers, and with all of his fellowship.)
Contemporary English Version   
After the funeral, Joseph, his brothers, and everyone else returned to Egypt.
Revised Standard Version Catholic Edition   
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
New Revised Standard Version Updated Edition   
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
Common English Bible © 2011   
Then Joseph returned to Egypt, he, his brothers, and everyone who left with him to bury his father.
Amplified Bible © 2015   
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brothers, and all who had gone up with him.
English Standard Version Anglicised   
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
New American Bible (Revised Edition)   
After Joseph had buried his father he returned to Egypt, together with his brothers and all who had gone up with him for the burial of his father.
New American Standard Bible   
And after he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brothers, and all who had gone up with him to bury his father.
The Expanded Bible   
After Joseph buried his father, he returned to Egypt, along with his brothers and everyone who had gone with him to bury his father.
Tree of Life Version   
After burying his father, Joseph returned to Egypt, he and his brothers and all those who went up with him to bury his father.
Revised Standard Version   
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
New International Reader's Version   
After Joseph buried his father, he went back to Egypt. His brothers and all the others who had gone to help him bury his father went back with him.
BRG Bible   
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
Complete Jewish Bible   
Then, after burying his father, Yosef returned to Egypt, he, his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
New Revised Standard Version, Anglicised   
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
Orthodox Jewish Bible   
And, after burying Aviv, Yosef returned into Mitzrayim, he, and his achim, and all that went up with him to bury Aviv.
Names of God Bible   
After Joseph had buried his father, he went back to Egypt along with his brothers and everyone who had gone there with him to bury his father.
Modern English Version   
After he had buried his father, Joseph returned to Egypt, he and his brothers and all who went up with him to bury his father.
Easy-to-Read Version   
After Joseph buried his father, he and everyone in the group with him went back to Egypt.
International Children’s Bible   
After Joseph buried his father, he returned to Egypt. His brothers and everyone who had gone with him to bury his father also returned.
Lexham English Bible   
And after burying his father, Joseph returned to Egypt, he and his brothers and all who had gone up with him to bury his father.
New International Version - UK   
After burying his father, Joseph returned to Egypt, together with his brothers and all the others who had gone with him to bury his father.