Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 49:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בסדם אל תבא נפשי בקהלם אל תחד כבדי כי באפם הרגו איש וברצנם עקרו שור
Hebrew - Transliteration via code library   
bsdm Al tbA npSHy bqhlm Al tKHd kbdy ky bApm hrgv AySH vbrTSnm `qrv SHvr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in consilio eorum ne veniat anima mea et in coetu illorum non sit gloria mea quia in furore suo occiderunt virum et in voluntate sua suffoderunt murum

King James Variants
American King James Version   
O my soul, come not you into their secret; to their assembly, my honor, be not you united: for in their anger they slew a man, and in their self-will they dig down a wall.
King James 2000 (out of print)   
O my soul, come not into their secret; unto their assembly, my spirit, be not united: for in their anger they slew a man, and in their self-will they dug down a wall.
King James Bible (Cambridge, large print)   
O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.
Authorized (King James) Version   
O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.
New King James Version   
Let not my soul enter their council; Let not my honor be united to their assembly; For in their anger they slew a man, And in their self-will they hamstrung an ox.
21st Century King James Version   
O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honor, be not thou united; for in their anger they slew a man, and in their selfwill they dug down a wall.

Other translations
American Standard Version   
O my soul, come not thou into their council; Unto their assembly, my glory, be not thou united; For in their anger they slew a man, And in their self-will they hocked an ox.
Darby Bible Translation   
My soul, come not into their council; Mine honour, be not united with their assembly; For in their anger they slew men, And in their wantonness houghed oxen.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Let not my soul go into their counsel, nor my glory be in their assembly: "be- cause in their fury they slew a man, and in their selfwill they undermined a wall.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
O my soul, come not thou into their council; Unto their assembly, my glory, be not thou united; For in their anger they slew a man, And in their selfwill they houghed an ox.
English Standard Version Journaling Bible   
Let my soul come not into their council; O my glory, be not joined to their company. For in their anger they killed men, and in their willfulness they hamstrung oxen.
God's Word   
Do not let me attend their secret meetings. Do not let me join their assembly. In their anger they murdered men. At their whim they crippled cattle.
Holman Christian Standard Bible   
May I never enter their council; may I never join their assembly. For in their anger they kill men, and on a whim they hamstring oxen.
International Standard Version   
I'll never join their council; I'll never enter their assembly. In their anger they committed murder and lamed cattle just for fun.
NET Bible   
O my soul, do not come into their council, do not be united to their assembly, my heart, for in their anger they have killed men, and for pleasure they have hamstrung oxen.
New American Standard Bible   
"Let my soul not enter into their council; Let not my glory be united with their assembly; Because in their anger they slew men, And in their self-will they lamed oxen.
New International Version   
Let me not enter their council, let me not join their assembly, for they have killed men in their anger and hamstrung oxen as they pleased.
New Living Translation   
May I never join in their meetings; may I never be a party to their plans. For in their anger they murdered men, and they crippled oxen just for sport.
Webster's Bible Translation   
O my soul, come not thou into their secret; to their assembly, my honor, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their self-will they digged down a wall.
The World English Bible   
My soul, don't come into their council. My glory, don't be united to their assembly; for in their anger they killed men. In their self-will they hamstrung cattle.
EasyEnglish Bible   
I will not join them when they decide to do bad things. I will not meet with them. They have killed people when they are angry. They have hurt animals because it makes them happy.
Young‘s Literal Translation   
Into their secret, come not, O my soul! Unto their assembly be not united, O mine honour; For in their anger they slew a man, And in their self-will eradicated a prince.
New Life Version   
May my soul not have a part in their secrets, nor my shining-greatness be joined to them. Because in their anger they killed men and for no reason they hurt cattle.
The Voice Bible   
May I never enter their confidence; from the two of them I must part company to retain my honor. Because in their anger, they’ve killed men, and they’ve hamstrung oxen on a whim.
Living Bible   
O my soul, stay away from them. May I never be a party to their wicked plans. For in their anger they murdered a man, and maimed oxen just for fun.
New Catholic Bible   
Let my soul not come into their council nor my heart into their assembly, for they have killed men with anger and they maimed oxen as they pleased.
Legacy Standard Bible   
Let my soul not enter into their council; Let not my glory be united with their assembly; Because in their anger they killed men, And in their self-will they hamstrung oxen.
Jubilee Bible 2000   
Let my soul not enter into their secret; nor let my honour join their assembly; for in their anger they slew a man, and in their own will they dug down a wall.
Christian Standard Bible   
May I never enter their council; may I never join their assembly. For in their anger they kill men, and on a whim they hamstring oxen.
Amplified Bible © 1954   
O my soul, come not into their secret council; unto their assembly let not my honor be united [for I knew nothing of their plot], because in their anger they slew men [an honored man, Shechem, and the Shechemites], and in their self-will they disabled oxen.
New Century Version   
I will not join their secret talks, and I will not meet with them to plan evil. They killed men because they were angry, and they crippled oxen just for fun.
The Message   
Simeon and Levi are two of a kind, ready to fight at the drop of a hat. I don’t want anything to do with their vendettas, want no part in their bitter feuds; They kill men in fits of temper, slash oxen on a whim.
Evangelical Heritage Version ™   
My soul, do not enter their council. My glory, do not join in their assembly. Yes, in their anger they killed men. In their spitefulness they hamstrung oxen.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
May I never come into their council; may I not be joined to their company— for in their anger they killed men, and at their whim they hamstrung oxen.
Good News Translation®   
I will not join in their secret talks, Nor will I take part in their meetings, For they killed people in anger And they crippled bulls for sport.
Wycliffe Bible   
my soul come not into the counsel of them, and my glory be not in the congregation of them; for in their strong vengeance, they killed a man, and in their [own] will, they undermined the wall (for in their anger, they have killed some men, and to make sport, they have wounded some oxen);
Contemporary English Version   
I never want to take part in your plans or deeds. You slaughtered people in your anger, and you crippled cattle for no reason.
Revised Standard Version Catholic Edition   
O my soul, come not into their council; O my spirit, be not joined to their company; for in their anger they slay men, and in their wantonness they hamstring oxen.
New Revised Standard Version Updated Edition   
May I never come into their council; may I not be joined to their company, for in their anger they killed men, and at their whim they hamstrung oxen.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
May I never come into their council; may I not be joined to their company— for in their anger they killed men, and at their whim they hamstrung oxen.
Common English Bible © 2011   
May I myself never enter their council. May my honor never be linked to their group; for when they were angry, they killed men, and whenever they wished, they maimed oxen.
Amplified Bible © 2015   
“O my soul, do not come into their secret council; Let not my glory (honor) be united with their assembly [for I knew nothing of their plot]; Because in their anger they killed men [an honored man, Shechem, and the Shechemites], And in their self-will they lamed oxen.
English Standard Version Anglicised   
Let my soul come not into their council; O my glory, be not joined to their company. For in their anger they killed men, and in their wilfulness they hamstrung oxen.
New American Bible (Revised Edition)   
Let not my person enter their council, or my honor be joined with their company; For in their fury they killed men, at their whim they maimed oxen.
New American Standard Bible   
May my soul not enter into their council; May my glory not be united with their assembly; For in their anger they killed men, And in their self-will they lamed oxen.
The Expanded Bible   
I will not join their secret talks, and I will not ·meet with them to plan evil [L join them in their assembly]. They killed men because they were angry, and they ·crippled [hamstrung] oxen ·just for fun [or at will; 34:25–31].
Tree of Life Version   
In their secret counsel may my soul not enter. In their contingent may my honor never be united. For in their anger they slew men, and in their self-will they maimed oxen.
Revised Standard Version   
O my soul, come not into their council; O my spirit, be not joined to their company; for in their anger they slay men, and in their wantonness they hamstring oxen.
New International Reader's Version   
I won’t share in their plans. I won’t have anything to do with them. They became angry and killed people. They cut the legs of oxen just for the fun of it.
BRG Bible   
O my soul, come not thou into their secret; unto their assembly, mine honour, be not thou united: for in their anger they slew a man, and in their selfwill they digged down a wall.
Complete Jewish Bible   
Let me not enter their council, let my honor not be connected with their people; for in their anger they killed men, and at their whim they maimed cattle.
New Revised Standard Version, Anglicised   
May I never come into their council; may I not be joined to their company— for in their anger they killed men, and at their whim they hamstrung oxen.
Orthodox Jewish Bible   
O my nefesh, enter not thou into their sod (secret, council); unto their kehal, mine kavod, be not thou united; for in their anger they slaughtered ish, and in their ratzon (self-will) they lamed shor (ox).
Names of God Bible   
Do not let me attend their secret meetings. Do not let me join their assembly. In their anger they murdered men. At their whim they crippled cattle.
Modern English Version   
Let my soul not enter into their council; let my glory not be united with their assembly; for in their anger they killed men and in their self-will they hamstrung oxen.
Easy-to-Read Version   
I will not join their secret meetings. I will not take part in their evil plans. They have killed people out of anger and crippled animals for fun.
International Children’s Bible   
I will not join their secret talks. I will not meet with them to plan evil. They killed men because they were angry. And they crippled oxen just for fun.
Lexham English Bible   
Let not my person be joined to their company. For in their anger they killed men, and at their pleasure they hamstrung cattle.
New International Version - UK   
Let me not enter their council, let me not join their assembly, for they have killed men in their anger and hamstrung oxen as they pleased.