Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 49:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חכלילי עינים מיין ולבן שנים מחלב
Hebrew - Transliteration via code library   
KHklyly `ynym myyn vlbn SHnym mKHlb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
pulchriores oculi eius vino et dentes lacte candidiores

King James Variants
American King James Version   
His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.
King James 2000 (out of print)   
His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.
King James Bible (Cambridge, large print)   
His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.
Authorized (King James) Version   
his eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.
New King James Version   
His eyes are darker than wine, And his teeth whiter than milk.
21st Century King James Version   
His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.

Other translations
American Standard Version   
His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk.
Darby Bible Translation   
The eyes are red with wine, And the teeth are white with milk.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
His eyes are more beautiful than wine, and his teeth whiter than milk.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
His eyes shall be red with wine, And his teeth white with milk.
English Standard Version Journaling Bible   
His eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.
God's Word   
His eyes are darker than wine. His teeth are whiter than milk.
Holman Christian Standard Bible   
His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk.
International Standard Version   
His eyes are darker than wine and his teeth whiter than milk."
NET Bible   
His eyes will be dark from wine, and his teeth white from milk.
New American Standard Bible   
"His eyes are dull from wine, And his teeth white from milk.
New International Version   
His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.
New Living Translation   
His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk.
Webster's Bible Translation   
His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.
The World English Bible   
His eyes will be red with wine, his teeth white with milk.
EasyEnglish Bible   
His eyes will become red because he drinks so much wine. His teeth will become white because he drinks so much milk.
Young‘s Literal Translation   
Red [are] eyes with wine, And white [are] teeth with milk!
New Life Version   
His eyes are darker than wine. And his teeth are whiter than milk.
The Voice Bible   
His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk.
Living Bible   
His eyes are darker than wine and his teeth are whiter than milk.
New Catholic Bible   
His eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.
Legacy Standard Bible   
His eyes are dark from wine, And his teeth white from milk.
Jubilee Bible 2000   
His eyes red with wine, and his teeth white with milk.
Christian Standard Bible   
His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk.
Amplified Bible © 1954   
His eyes are darker and more sparkling than wine, and His teeth whiter than milk.
New Century Version   
His eyes are dark like the color of wine, and his teeth are as white as the color of milk.
The Message   
You, Judah, your brothers will praise you: Your fingers on your enemies’ throat, while your brothers honor you. You’re a lion’s cub, Judah, home fresh from the kill, my son. Look at him, crouched like a lion, king of beasts; who dares mess with him? The scepter shall not leave Judah; he’ll keep a firm grip on the command staff Until the ultimate ruler comes and the nations obey him. He’ll tie up his donkey to the grapevine, his purebred prize to a sturdy branch. He will wash his shirt in wine and his cloak in the blood of grapes, His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.
Evangelical Heritage Version ™   
His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
his eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.
Good News Translation®   
His eyes are bloodshot from drinking wine, His teeth white from drinking milk.
Wycliffe Bible   
(yea,) his eyes be fairer than wine, and his teeth be whiter than milk.
Contemporary English Version   
Your eyes are darker than wine, your teeth whiter than milk.
Revised Standard Version Catholic Edition   
his eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.
New Revised Standard Version Updated Edition   
his eyes are darker than wine and his teeth whiter than milk.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
his eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.
Common English Bible © 2011   
His eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.
Amplified Bible © 2015   
“His eyes are darker and sparkle more than wine, And his teeth whiter than milk.
English Standard Version Anglicised   
His eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.
New American Bible (Revised Edition)   
His eyes are darker than wine, and his teeth are whiter than milk.
New American Standard Bible   
His eyes are dull from wine, And his teeth white from milk.
The Expanded Bible   
His eyes are dark like the color of wine, and his teeth are as white as the color of milk.
Tree of Life Version   
His eyes are darker than wine, and teeth that are whiter than milk.
Revised Standard Version   
his eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.
New International Reader's Version   
His eyes will be darker than wine. His teeth will be whiter than milk.
BRG Bible   
His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.
Complete Jewish Bible   
His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.
New Revised Standard Version, Anglicised   
his eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.
Orthodox Jewish Bible   
His eyes shall be darker with yayin, and his shinayim (teeth) whiter than cholov (milk).
Names of God Bible   
His eyes are darker than wine. His teeth are whiter than milk.
Modern English Version   
His eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.
Easy-to-Read Version   
His eyes are red from drinking wine. His teeth are white from drinking milk.
International Children’s Bible   
His eyes are bright from drinking wine. His teeth are white from drinking milk.
Lexham English Bible   
The eyes are darker than wine, and the teeth whiter than milk.
New International Version - UK   
His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.