Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 43:27   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישאל להם לשלום ויאמר השלום אביכם הזקן אשר אמרתם--העודנו חי
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHAl lhm lSHlvm vyAmr hSHlvm Abykm hzqn ASHr Amrtm--h`vdnv KHy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
at ille clementer resalutatis eis interrogavit dicens salvusne est pater vester senex de quo dixeratis mihi adhuc vivit

King James Variants
American King James Version   
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?
King James 2000 (out of print)   
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
Authorized (King James) Version   
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
New King James Version   
Then he asked them about their well-being, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
21st Century King James Version   
And he asked them of their welfare and said, “Is your father well, the old man of whom ye spoke? Is he yet alive?”

Other translations
American Standard Version   
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
Darby Bible Translation   
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well the old man of whom ye spoke? Is he yet alive?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But he, courteously saluting them again, asked them, saying: Is the old man your father in health, of whom uou told me? Is he yet living?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
English Standard Version Journaling Bible   
And he inquired about their welfare and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
God's Word   
He asked them how they were. Then he said, "You told me about your elderly father. How is he? Is he still alive?"
Holman Christian Standard Bible   
He asked if they were well, and he said, "How is your elderly father that you told me about? Is he still alive?"
International Standard Version   
Joseph asked them how they had been doing. "Is your father well, the older gentleman about whom you spoke?" he inquired. "Is he still alive?"
NET Bible   
He asked them how they were doing. Then he said, "Is your aging father well, the one you spoke about? Is he still alive?"
New American Standard Bible   
Then he asked them about their welfare, and said, "Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?"
New International Version   
He asked them how they were, and then he said, "How is your aged father you told me about? Is he still living?"
New Living Translation   
After greeting them, he asked, "How is your father, the old man you spoke about? Is he still alive?"
Webster's Bible Translation   
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spoke? Is he yet alive?
The World English Bible   
He asked them of their welfare, and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?"
EasyEnglish Bible   
Joseph asked them if they were well. Then he said, ‘You told me last time about your old father. How is he? Is he still alive?’
Young‘s Literal Translation   
and he asketh of them of peace, and saith, `Is your father well? the aged man of whom ye have spoken, is he yet alive?'
New Life Version   
Then Joseph asked them about their well-being. He said, “Is your father well, the old man you spoke about? Is he still alive?”
The Voice Bible   
This time he greeted them warmly. Joseph: Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?
Living Bible   
He asked how they had been getting along. “And how is your father—the old man you spoke about? Is he still alive?”
New Catholic Bible   
He asked them how they were and said, “How is your aged father, the one about whom you have spoken? Is he still alive?”
Legacy Standard Bible   
And he asked them about their well-being and said, “Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?”
Jubilee Bible 2000   
And he asked them of their welfare and said, Is your father well, the old man of whom ye spoke? Is he yet alive?
Christian Standard Bible   
He asked if they were well, and he said, “How is your elderly father that you told me about? Is he still alive?”
Amplified Bible © 1954   
He asked them of their welfare and said, Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?
New Century Version   
Joseph asked them how they were doing. He said, “How is your aged father you told me about? Is he still alive?”
The Message   
Joseph welcomed them and said, “And your old father whom you mentioned to me, how is he? Is he still alive?”
Evangelical Heritage Version ™   
He asked them about their welfare: “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He inquired about their welfare, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
Good News Translation®   
He asked about their health and then said, “You told me about your old father—how is he? Is he still alive and well?”
Wycliffe Bible   
And he greeted them again meekly; and he asked them, and said, Whether your father, the eld man, is safe, of whom ye said to me? liveth he yet? (And he meekly greeted them; and he asked them, and said, Is your father well, the old man of whom ye spoke to me? yet he liveth?)
Contemporary English Version   
After Joseph had asked how they were, he said, “What about your elderly father? Is he still alive?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he inquired about their welfare, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He inquired about their welfare and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He inquired about their welfare, and said, ‘Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?’
Common English Bible © 2011   
He asked them how they were and said, “How is your elderly father, about whom you spoke? Is he still alive?”
Amplified Bible © 2015   
He asked them about their well-being, and said, “Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?”
English Standard Version Anglicised   
And he enquired about their welfare and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
New American Bible (Revised Edition)   
After inquiring how they were, he asked them, “And how is your aged father, of whom you spoke? Is he still alive?”
New American Standard Bible   
Then he asked them about their welfare, and said, “Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?”
The Expanded Bible   
Joseph asked them how they were doing. He said, “How is your aged father you told me about? Is he still alive?”
Tree of Life Version   
Then he asked if they were well, and said, “Is he well—your elderly father that you told me about? Is he still alive?”
Revised Standard Version   
And he inquired about their welfare, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
New International Reader's Version   
He asked them how they were. Then he said, “How is your old father you told me about? Is he still living?”
BRG Bible   
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
Complete Jewish Bible   
He asked them how they were and inquired, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
New Revised Standard Version, Anglicised   
He inquired about their welfare, and said, ‘Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?’
Orthodox Jewish Bible   
And he asked them l’shalom (about their welfare), and said, Is there shalom with avichem, the zaken of whom ye spoke? Is he still alive?
Names of God Bible   
He asked them how they were. Then he said, “You told me about your elderly father. How is he? Is he still alive?”
Modern English Version   
He asked them about their well-being and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
Easy-to-Read Version   
Joseph asked them how they were doing. Then he said, “How is your elderly father you told me about? Is he still alive?”
International Children’s Bible   
Joseph asked them how they were doing. He said, “How is your aged father you told me about? Is he still alive?”
Lexham English Bible   
And he greeted them and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
New International Version - UK   
He asked them how they were, and then he said, ‘How is your aged father you told me about? Is he still living?’