Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 42:33   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר אלינו האיש אדני הארץ בזאת אדע כי כנים אתם אחיכם האחד הניחו אתי ואת רעבון בתיכם קחו ולכו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr Alynv hAySH Adny hArTS bzAt Ad` ky knym Atm AKHykm hAKHd hnyKHv Aty vAt r`bvn btykm qKHv vlkv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui ait nobis sic probabo quod pacifici sitis fratrem vestrum unum dimittite apud me et cibaria domibus vestris necessaria sumite et abite

King James Variants
American King James Version   
And the man, the lord of the country, said to us, Hereby shall I know that you are true men; leave one of your brothers here with me, and take food for the famine of your households, and be gone:
King James 2000 (out of print)   
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that you are honest men; leave one of your brothers here with me, and take food for the famine of your households, and be gone:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone:
Authorized (King James) Version   
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone:
New King James Version   
Then the man, the lord of the country, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: Leave one of your brothers here with me, take food for the famine of your households, and be gone.
21st Century King James Version   
And the man, the lord of the country, said unto us, ‘Hereby shall I know that ye are true men: Leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone;

Other translations
American Standard Version   
And the man, the lord of the land, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men: leave one of your brethren with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way;
Darby Bible Translation   
And the man, the lord of the land, said to us, Hereby shall I know that ye are honest: leave one of your brethren with me, and take for the hunger of your households, and go,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said to us: Hereby shall I know that you are peaceable men: Leave one of your brethren with me, and take ye necessary provision for your houses, and go your ways.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the man, the lord of the land, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren with me, and take corn for the famine of your houses, and go your way:
English Standard Version Journaling Bible   
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your households, and go your way.
God's Word   
"Then the governor of that land said to us, 'This is how I'll know that you're honest men: Leave one of your brothers with me. Take food for your starving families and go.
Holman Christian Standard Bible   
The man who is the lord of the country said to us, 'This is how I will know if you are honest: Leave one brother with me, take food to relieve the hunger of your households, and go.
International Standard Version   
But the man who was in charge of the land responded, 'I'm going to test your honesty. Leave one of your brothers with me, take some grain for the famine that's afflicting your households, and leave.
NET Bible   
"Then the man, the lord of the land, said to us, 'This is how I will find out if you are honest men. Leave one of your brothers with me, and take grain for your hungry households and go.
New American Standard Bible   
"The man, the lord of the land, said to us, 'By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me and take grain for the famine of your households, and go.
New International Version   
"Then the man who is lord over the land said to us, 'This is how I will know whether you are honest men: Leave one of your brothers here with me, and take food for your starving households and go.
New Living Translation   
"Then the man who is governor of the land told us, 'This is how I will find out if you are honest men. Leave one of your brothers here with me, and take grain for your starving families and go on home.
Webster's Bible Translation   
And the man, the lord of the country, said to us, By this shall I know that ye are true men: leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and depart:
The World English Bible   
The man, the lord of the land, said to us, 'By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way.
EasyEnglish Bible   
Then the man who is lord over Egypt said, “I want to know if you are honest men. This is what I will do. You must leave one of your brothers here, with me. Then take food for your hungry families and leave Egypt.
Young‘s Literal Translation   
`And the man, the lord of the land, saith unto us, By this I know that ye [are] right men -- one of your brethren leave with me, and [for] the famine of your houses take ye and go,
New Life Version   
Then the man who is ruler of the land said to us, ‘I will know that you are telling the truth by this test. Leave one of your brothers with me. Take grain for your hungry families and go.
The Voice Bible   
And then the man, the lord of the land, told us, “Here is how I will know if you really are honest men: leave one of your brothers with me, take grain back to your families suffering because of the famine, and go your way.
Living Bible   
Then the man told us, ‘This is the way I will find out if you are what you claim to be. Leave one of your brothers here with me and take grain for your families and go on home,
New Catholic Bible   
“But the man who is lord of the land answered us, ‘This is how I shall know if you are honest: leave one of your brothers here with me, take the grain you need for your household, and go.
Legacy Standard Bible   
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me and take grain for the famine of your households, and go.
Jubilee Bible 2000   
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby I shall know that ye are men of the truth; leave one of your brethren here with me and take food for the famine of your households and go
Christian Standard Bible   
The man who is the lord of the country said to us, ‘This is how I will know if you are honest: Leave one brother with me, take food to relieve the hunger of your households, and go.
Amplified Bible © 1954   
And the man, the lord of the country, said to us, By this test I will know whether or not you are honest men: leave one of your brothers here with me and take grain for your famishing households and be gone.
New Century Version   
“Then the master of the land said to us, ‘Here is a way I can know you are honest men: Leave one of your brothers with me, and take grain to feed your hungry families, and go.
The Message   
“But the master of the country said, ‘Leave one of your brothers with me, take food for your starving families, and go. Bring your youngest brother back to me, proving that you’re honest men and not spies. And then I’ll give your brother back to you and you’ll be free to come and go in this country.’”
Evangelical Heritage Version ™   
That man, the lord of the land, said to us, ‘This is how I will know that you are honest men: Leave one of your brothers with me. Take grain to relieve the famine at your houses, and go on your way.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, take grain for the famine of your households, and go your way.
Good News Translation®   
The man answered, ‘This is how I will find out if you are honest men: One of you will stay with me; the rest will take grain for your starving families and leave.
Wycliffe Bible   
And he said to us, Thus I shall prove that ye be peaceable; leave ye one brother of you with me, and take ye meats needful to your houses, and go ye, (And he said to us, I shall prove that ye be honest men in this way; leave ye one of your brothers with me, and take the food needed for your households, or for your families, and go ye home,)
Contemporary English Version   
Then the governor of Egypt told us, “I'll find out if you really are honest. Leave one of your brothers here with me, while you take the grain to your starving families.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your households, and go your way.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, take grain for the famine of your households, and go your way.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the man, the lord of the land, said to us, “By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, take grain for the famine of your households, and go your way.
Common English Bible © 2011   
The man, the country’s governor, told us, ‘This is how I will know you are honest men: Leave one of your brothers with me, take grain for those in your households who are hungry, and go.
Amplified Bible © 2015   
And the man, the lord of the country, said to us, ‘By this [test] I will know that you are honest men: leave one of your brothers here with me and take grain for your starving households and go.
English Standard Version Anglicised   
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your households, and go your way.
New American Bible (Revised Edition)   
Then the man who is lord of the land said to us: ‘This is how I will know if you are honest men: leave one of your brothers with me, then take grain for your starving families and go.
New American Standard Bible   
But the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me and take grain for the famine of your households, and go.
The Expanded Bible   
“Then the master of the land said to us, ‘Here is a way I can know you are honest men: Leave one of your brothers with me, and take grain to feed ·your hungry [L because of the famine for your] families, and go.
Tree of Life Version   
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I’ll know if you’re honest: leave one of your brothers with me. As for the hunger of your homes: take and go!
Revised Standard Version   
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your households, and go your way.
New International Reader's Version   
“Then the man who is the governor of the land spoke to us. He said, ‘Here’s how I will know whether you are honest men. Leave one of your brothers here with me. Take food for your hungry families and go.
BRG Bible   
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone:
Complete Jewish Bible   
But the man, the lord of the land, said to us, ‘Here is how I will know that you are upright men: leave one of your brothers with me, take grain to relieve the famine in your homes, and go on your way;
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the man, the lord of the land, said to us, “By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, take grain for the famine of your households, and go your way.
Orthodox Jewish Bible   
And the ish, adonei HaAretz, said unto us, Hereby shall I know that ye are truthful ones; leave one of your achim here with me, and that which is needful for the ra’avon bateichem (famine of your houses), take and be gone;
Names of God Bible   
“Then the governor of that land said to us, ‘This is how I’ll know that you’re honest men: Leave one of your brothers with me. Take food for your starving families and go.
Modern English Version   
“The man, the lord of the country, said to us, ‘Here is how I may know that you are honest men. Leave one of your brothers here with me, take food for the famine of your households, and be gone.
Easy-to-Read Version   
“Then the governor of that country said to us, ‘Here is a way to prove that you are honest men: Leave one of your brothers here with me. Take your grain back to your families.
International Children’s Bible   
“Then the master of the land said to us, ‘Here is a way I can know you are honest men: Leave 1 of your brothers with me. Take back grain to feed your hungry families, and go.
Lexham English Bible   
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest. Leave one brother with me, and take food for the famine in your households and go.
New International Version - UK   
‘Then the man who is lord over the land said to us, “This is how I will know whether you are honest men: leave one of your brothers here with me, and take food for your starving households and go.