Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 41:43   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וירכב אתו במרכבת המשנה אשר לו ויקראו לפניו אברך ונתון אתו על כל ארץ מצרים
Hebrew - Transliteration via code library   
vyrkb Atv bmrkbt hmSHnh ASHr lv vyqrAv lpnyv Abrk vntvn Atv `l kl ArTS mTSrym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fecitque ascendere super currum suum secundum clamante praecone ut omnes coram eo genuflecterent et praepositum esse scirent universae terrae Aegypti

King James Variants
American King James Version   
And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.
King James 2000 (out of print)   
And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.
Authorized (King James) Version   
and he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.
New King James Version   
And he had him ride in the second chariot which he had; and they cried out before him, “Bow the knee!” So he set him over all the land of Egypt.
21st Century King James Version   
And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, “Bow the knee!” And he made him ruler over all the land of Egypt.

Other translations
American Standard Version   
and he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he set him over all the land of Egypt.
Darby Bible Translation   
And he caused him to ride in the second chariot that he had; and they cried before him, Bow the knee! and he set him over all the land of Egypt.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he made him go up into his second chariot, the crier proclaiming that all should bow their knee before him, and that they should know he was made govenor over the whole land of Egypt.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he set him over all the land of Egypt.
English Standard Version Journaling Bible   
And he made him ride in his second chariot. And they called out before him, “Bow the knee!” Thus he set him over all the land of Egypt.
God's Word   
He had him ride in the chariot of the second-in-command. Men ran ahead of him and shouted, "Make way!" Pharaoh put Joseph in charge of Egypt.
Holman Christian Standard Bible   
He had Joseph ride in his second chariot, and servants called out before him, "Abrek!" So he placed him over all the land of Egypt.
International Standard Version   
Then he provided him with a chariot as his second-in-command, outfitted with a group of people who shouted out in front of him, "Bow your knees!" And that's how Pharaoh set Joseph over the entire land of Egypt.
NET Bible   
Pharaoh had him ride in the chariot used by his second-in-command, and they cried out before him, "Kneel down!" So he placed him over all the land of Egypt.
New American Standard Bible   
He had him ride in his second chariot; and they proclaimed before him, "Bow the knee!" And he set him over all the land of Egypt.
New International Version   
He had him ride in a chariot as his second-in-command, and people shouted before him, "Make way!" Thus he put him in charge of the whole land of Egypt.
New Living Translation   
Then he had Joseph ride in the chariot reserved for his second-in-command. And wherever Joseph went, the command was shouted, "Kneel down!" So Pharaoh put Joseph in charge of all Egypt.
Webster's Bible Translation   
And he made him to ride in the second chariot which he had: and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.
The World English Bible   
and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt.
EasyEnglish Bible   
Pharaoh gave Joseph a chariot to ride in. It showed that Joseph was Pharaoh's most important officer. Only Pharaoh had more authority. As Joseph travelled, his servants shouted to the people, ‘Bend your knees to respect Joseph!’ In this way Pharaoh gave Joseph authority over everything in the land of Egypt.
Young‘s Literal Translation   
and causeth him to ride in the second chariot which he hath, and they proclaim before him, `Bow the knee!' and -- to put him over all the land of Egypt.
New Life Version   
He had him travel in his second wagon of honor. And they called out in front of him, “Bow down!” Pharaoh put him in power over all the land of Egypt.
The Voice Bible   
He had Joseph ride in the chariot reserved for his second-in-command, and servants ordered everyone, “Kneel!” as he rode by. So this was how Pharaoh appointed Joseph head over all of the land of Egypt.
Living Bible   
Pharaoh also gave Joseph the chariot of his second-in-command, and wherever he went the shout arose, “Kneel down!”
New Catholic Bible   
He had him ride in the chariot of his vizier, and before him they cried, “Make way!” He made him ruler of the entire land of Egypt.
Legacy Standard Bible   
And he had him ride in his second chariot; and they called out before him, “Bow the knee!” And he set him over all the land of Egypt.
Jubilee Bible 2000   
and he made him to ride in his second chariot; and they cried before him, Abrech Tender Father-honour this one as a precious father; and he made him ruler over all the land of Egypt.
Christian Standard Bible   
He had Joseph ride in his second chariot, and servants called out before him, “Make way!” So he placed him over all the land of Egypt.
Amplified Bible © 1954   
He made him to ride in the second chariot which he had, and [officials] cried before him, Bow the knee! And he set him over all the land of Egypt.
New Century Version   
The king had Joseph ride in the second royal chariot, and people walked ahead of his chariot calling, “Bow down!” By doing these things, the king put Joseph in charge of all of Egypt.
The Message   
So Pharaoh commissioned Joseph: “I’m putting you in charge of the entire country of Egypt.” Then Pharaoh removed his signet ring from his finger and slipped it on Joseph’s hand. He outfitted him in robes of the best linen and put a gold chain around his neck. He put the second-in-command chariot at his disposal, and as he rode people shouted “Bravo!” Joseph was in charge of the entire country of Egypt.
Evangelical Heritage Version ™   
He had him ride in the second best chariot that he had. Men went ahead of him crying out, “Kneel down!” Pharaoh appointed him over the whole land of Egypt.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He had him ride in the chariot of his second-in-command; and they cried out in front of him, “Bow the knee!” Thus he set him over all the land of Egypt.
Good News Translation®   
He gave him the second royal chariot to ride in, and his guard of honor went ahead of him and cried out, “Make way! Make way!” And so Joseph was appointed governor over all Egypt.
Wycliffe Bible   
and Pharaoh made Joseph to go upon his second chariot (and Pharaoh had Joseph ride upon his second chariot), while a beadle cried, that all men should kneel before him, and should know that he was (the) sovereign of all the land of Egypt.
Contemporary English Version   
He also let him ride in the chariot next to his own, and people shouted, “Make way for Joseph!” So Joseph was governor of Egypt.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and he made him to ride in his second chariot; and they cried before him, “Bow the knee!” Thus he set him over all the land of Egypt.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He had him ride in the chariot of his second-in-command, and they cried out in front of him, “Bow the knee!” Thus he set him over all the land of Egypt.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He had him ride in the chariot of his second-in-command; and they cried out in front of him, ‘Bow the knee!’ Thus he set him over all the land of Egypt.
Common English Bible © 2011   
He put Joseph on the chariot of his second-in-command, and everyone in front of him cried out, “Attention!” So Pharaoh installed him over the entire land of Egypt.
Amplified Bible © 2015   
He had him ride in his second chariot; and runners proclaimed before him, “[Attention,] bow the knee!” And he set him over all the land of Egypt.
English Standard Version Anglicised   
And he made him ride in his second chariot. And they called out before him, “Bow the knee!” Thus he set him over all the land of Egypt.
New American Bible (Revised Edition)   
He then had him ride in his second chariot, and they shouted “Abrek!” before him. Thus was Joseph installed over the whole land of Egypt.
New American Standard Bible   
And he had him ride in his second chariot; and they proclaimed ahead of him, “Bow the knee!” And he placed him over all the land of Egypt.
The Expanded Bible   
·The king had Joseph [L He made him] ride in the second royal chariot, and people walked ahead of his chariot calling, “Bow down [C an Egyptian word of uncertain meaning]!” By doing these things, the king put Joseph in charge of all of Egypt.
Tree of Life Version   
Then he had him ride in the chariot as second-in-command, the one that belonged to him, and they called out before him, “Kneel down!” So he appointed him over the whole land of Egypt.
Revised Standard Version   
and he made him to ride in his second chariot; and they cried before him, “Bow the knee!” Thus he set him over all the land of Egypt.
New International Reader's Version   
He also had him ride in a chariot. Joseph was now next in command after Pharaoh. People went in front of Joseph and shouted, “Get down on your knees!” By doing all these things, Pharaoh put Joseph in charge of the whole land of Egypt.
BRG Bible   
And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.
Complete Jewish Bible   
and had him ride in his second best chariot; and they cried before him, “Bow down!” Thus he placed him in charge of the whole land of Egypt.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He had him ride in the chariot of his second-in-command; and they cried out in front of him, ‘Bow the knee!’ Thus he set him over all the land of Egypt.
Orthodox Jewish Bible   
And he made him to ride in the second merkavah which he had; and they cried before him, Avrech! And he put him over kol Eretz Mitzrayim.
Names of God Bible   
He had him ride in the chariot of the second-in-command. Men ran ahead of him and shouted, “Make way!” Pharaoh put Joseph in charge of Egypt.
Modern English Version   
Then he had him ride in the second chariot which was his, and they cried out before him, “Bow the knee!” So he set him over all the land of Egypt.
Easy-to-Read Version   
Then he told Joseph to ride in his second chariot. Pharaoh’s officials said, “Let him be the governor over the whole land of Egypt!”
International Children’s Bible   
The king had Joseph ride in the second royal chariot. Men walked ahead of his chariot calling, “Bow down!” By doing these things, the king put Joseph in charge of all of Egypt.
Lexham English Bible   
And he had him ride in his second chariot. And they cried out before him, “Kneel!” And Pharaoh set him over all the land of Egypt.
New International Version - UK   
He made him ride in a chariot as his second-in-command, and people shouted before him, ‘Make way!’ Thus he put him in charge of the whole land of Egypt.