Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 41:40   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אתה תהיה על ביתי ועל פיך ישק כל עמי רק הכסא אגדל ממך
Hebrew - Transliteration via code library   
Ath thyh `l byty v`l pyk ySHq kl `my rq hksA Agdl mmk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tu eris super domum meam et ad tui oris imperium cunctus populus oboediet uno tantum regni solio te praecedam

King James Variants
American King James Version   
You shall be over my house, and according to your word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than you.
King James 2000 (out of print)   
You shall be over my house, and according unto your word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
Authorized (King James) Version   
thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
New King James Version   
You shall be over my house, and all my people shall be ruled according to your word; only in regard to the throne will I be greater than you.”
21st Century King James Version   
Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled. Only in the throne will I be greater than thou.”

Other translations
American Standard Version   
thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
Darby Bible Translation   
Thou shalt be over my house, and according to thy commandment shall all my people regulate themselves; only concerning the throne will I be greater than thou.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt be over my house, and at the commandment of thy mouth all the people shall obey: only in the kingly throne will I be above thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command. Only as regards the throne will I be greater than you.”
God's Word   
You will be in charge of my palace, and all my people will do what you say. I will be more important than you, only because I'm Pharaoh."
Holman Christian Standard Bible   
You will be over my house, and all my people will obey your commands. Only with regard to the throne will I be greater than you."
International Standard Version   
So you are to be appointed in charge over my palace, and all of my people are to do whatever you command them to do. Only the throne will have greater authority than you."
NET Bible   
You will oversee my household, and all my people will submit to your commands. Only I, the king, will be greater than you.
New American Standard Bible   
"You shall be over my house, and according to your command all my people shall do homage; only in the throne I will be greater than you."
New International Version   
You shall be in charge of my palace, and all my people are to submit to your orders. Only with respect to the throne will I be greater than you."
New Living Translation   
You will be in charge of my court, and all my people will take orders from you. Only I, sitting on my throne, will have a rank higher than yours."
Webster's Bible Translation   
Thou shalt be over my house, and according to thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
The World English Bible   
You shall be over my house, and according to your word will all my people be ruled. Only in the throne I will be greater than you."
EasyEnglish Bible   
I will give you authority in my palace. All my people will do whatever you tell them to do. Only I will be greater than you, because I am the king.’
Young‘s Literal Translation   
thou -- thou art over my house, and at thy mouth do all my people kiss; only in the throne I am greater than thou.'
New Life Version   
My house will be put in your care. And all my people will do as you say. Only on the throne will I be greater than you.”
The Voice Bible   
Therefore you will be in charge of my household. All of my people will report to you and do as you say. Only I, because I sit on the throne, will be greater than you.
Living Bible   
I am hereby appointing you to be in charge of this entire project. What you say goes, throughout all the land of Egypt. I alone will outrank you.”
New Catholic Bible   
You shall be in charge of my house. You shall have authority over all my people. Only the throne shall outrank you.”
Legacy Standard Bible   
You shall be over my house, and according to your command all my people shall do homage; only in the throne I will be greater than you.”
Jubilee Bible 2000   
Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled; only in the throne will I be greater than thou.
Christian Standard Bible   
You will be over my house, and all my people will obey your commands. Only I, as king, will be greater than you.”
Amplified Bible © 1954   
You shall have charge over my house, and all my people shall be governed according to your word [with reverence, submission, and obedience]. Only in matters of the throne will I be greater than you are.
New Century Version   
I will put you in charge of my palace. All the people will obey your orders, and only I will be greater than you.”
The Message   
So Pharaoh said to Joseph, “You’re the man for us. God has given you the inside story—no one is as qualified as you in experience and wisdom. From now on, you’re in charge of my affairs; all my people will report to you. Only as king will I be over you.”
Evangelical Heritage Version ™   
You shall be in charge of my house, and all my people will submit to your word. Only in regard to the throne will I be greater than you.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only with regard to the throne will I be greater than you.”
Good News Translation®   
I will put you in charge of my country, and all my people will obey your orders. Your authority will be second only to mine.
Wycliffe Bible   
Therefore thou shalt be over mine house(hold), and all the people shall obey to the behest of thy mouth; I shall pass thee only by one throne of the realm (only by my throne of the kingdom shall I be greater than thee).
Contemporary English Version   
I'm putting you in charge of my palace, and everybody will have to obey you. No one will be over you except me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
you shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only as regards the throne will I be greater than you.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only with regard to the throne will I be greater than you.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only with regard to the throne will I be greater than you.’
Common English Bible © 2011   
You will be in charge of my kingdom, and all my people will obey your command. Only as the enthroned king will I be greater than you.”
Amplified Bible © 2015   
You shall have charge over my house, and all my people shall be governed according to your word and pay respect [to you with reverence, submission, and obedience]; only in [matters of] the throne will I be greater than you [in Egypt].”
English Standard Version Anglicised   
You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command. Only as regards the throne will I be greater than you.”
New American Bible (Revised Edition)   
You shall be in charge of my household, and all my people will obey your command. Only in respect to the throne will I outrank you.”
New American Standard Bible   
You shall be in charge of my house, and all my people shall be obedient to you; only regarding the throne will I be greater than you.”
The Expanded Bible   
I will put you in charge of my ·palace [house]. All the people will obey your orders, and only [L in terms of the throne] I will be greater than you.”
Tree of Life Version   
You! You will be over my house, and all my people will pay homage to you. Only in relation to the throne will I be greater than you.”
Revised Standard Version   
you shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only as regards the throne will I be greater than you.”
New International Reader's Version   
You will be in charge of my palace. All my people must obey your orders. I will be greater than you only because I’m the one who sits on the throne.”
BRG Bible   
Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
Complete Jewish Bible   
you will be in charge of my household; all my people will be ruled by what you say. Only when I rule from my throne will I be greater than you.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only with regard to the throne will I be greater than you.’
Orthodox Jewish Bible   
Thou shalt be over my bais (palace), and according unto thy mouth shall all my people order themselves; only with respect to the kisse will I be greater than thou.
Names of God Bible   
You will be in charge of my palace, and all my people will do what you say. I will be more important than you, only because I’m Pharaoh.”
Modern English Version   
You will be over my house, and according to your word all my people will be ruled. Only in regard to the throne will I be greater than you.”
Easy-to-Read Version   
I will put you in charge of my country, and the people will obey all your commands. I will be the only one more powerful than you.”
International Children’s Bible   
I will put you in charge of my palace. All the people will obey your orders. Only I will be greater than you.”
Lexham English Bible   
You shall be over my house, and to your word all my people shall submit. Only with respect to the throne will I be greater than you.”
New International Version - UK   
You shall be in charge of my palace, and all my people are to submit to your orders. Only with respect to the throne will I be greater than you.’