Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 41:38   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר פרעה אל עבדיו הנמצא כזה--איש אשר רוח אלהים בו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr pr`h Al `bdyv hnmTSA kzh--AySH ASHr rvKH Alhym bv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
locutusque est ad eos num invenire poterimus talem virum qui spiritu Dei plenus sit

King James Variants
American King James Version   
And Pharaoh said to his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?
King James 2000 (out of print)   
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?
Authorized (King James) Version   
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?
New King James Version   
And Pharaoh said to his servants, “Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?”
21st Century King James Version   
And Pharaoh said unto his servants, “Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?”

Other translations
American Standard Version   
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is?
Darby Bible Translation   
And Pharaoh said to his bondmen, Shall we find one as this, a man in whom the Spirit of God is?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said to them: Can we find such another man, that is full of the spirit of God?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is?
English Standard Version Journaling Bible   
And Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this, in whom is the Spirit of God?”
God's Word   
So Pharaoh asked his servants, "Can we find anyone like this-a man who has God's Spirit in him?"
Holman Christian Standard Bible   
Then Pharaoh said to his servants, "Can we find anyone like this, a man who has God's spirit in him?"
International Standard Version   
so Pharaoh asked his servants, "Can we find anyone else like this—someone in whom the Spirit of God lives?
NET Bible   
So Pharaoh asked his officials, "Can we find a man like Joseph, one in whom the Spirit of God is present?"
New American Standard Bible   
Then Pharaoh said to his servants, "Can we find a man like this, in whom is a divine spirit?"
New International Version   
So Pharaoh asked them, "Can we find anyone like this man, one in whom is the spirit of God?"
New Living Translation   
So Pharaoh asked his officials, "Can we find anyone else like this man so obviously filled with the spirit of God?"
Webster's Bible Translation   
And Pharaoh said to his servants, Can we find such a man as this is, a man in whom the spirit of God is?
The World English Bible   
Pharaoh said to his servants, "Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?"
EasyEnglish Bible   
Pharaoh said to his officers, ‘This man has the Spirit of God in him. We will never find anyone else like him.’
Young‘s Literal Translation   
and Pharaoh saith unto his servants, `Do we find like this, a man in whom the spirit of God [is]?'
New Life Version   
Then Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this, who has in him the Spirit of God?”
The Voice Bible   
Pharaoh (to his advisors): Is there anyone else you know like Joseph who has the Spirit of God within him?
Living Bible   
As they discussed who should be appointed for the job, Pharaoh said, “Who could do it better than Joseph? For he is a man who is obviously filled with the Spirit of God.”
New Catholic Bible   
Pharaoh said to his ministers, “Could we find another man like this, in whom one finds the Spirit of God?”
Legacy Standard Bible   
Then Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this, in whom is a divine spirit?”
Jubilee Bible 2000   
And Pharaoh said unto his slaves, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?
Christian Standard Bible   
and he said to them, “Can we find anyone like this, a man who has God’s spirit in him?”
Amplified Bible © 1954   
And Pharaoh said to his servants, Can we find this man’s equal, a man in whom is the spirit of God?
New Century Version   
And the king asked them, “Can we find a better man than Joseph to take this job? God’s spirit is truly in him!”
The Message   
Then Pharaoh said to his officials, “Isn’t this the man we need? Are we going to find anyone else who has God’s spirit in him like this?”
Evangelical Heritage Version ™   
Pharaoh said to his officials, “Can we find anyone else like this man, a man who has the spirit of God?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Pharaoh said to his servants, “Can we find anyone else like this—one in whom is the spirit of God?”
Good News Translation®   
and he said to them, “We will never find a better man than Joseph, a man who has God's spirit in him.”
Wycliffe Bible   
and he spake to them, Whether we be able to find such a man which is full of God’s spirit? (and Pharaoh said to them, Could we find any other man who is so full of God’s spirit as this man is?)
Contemporary English Version   
So the king said to them, “Who could possibly handle this better than Joseph? After all, the Spirit of God is with him.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Pharaoh said to his servants, “Can we find such a man as this, in whom is the Spirit of God?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Pharaoh said to his servants, “Can we find anyone else like this, one in whom is the spirit of God?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Pharaoh said to his servants, ‘Can we find anyone else like this—one in whom is the spirit of God?’
Common English Bible © 2011   
and Pharaoh said to his servants, “Can we find a man with more God-given gifts than this one?”
Amplified Bible © 2015   
So Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this [a man equal to Joseph], in whom is the divine spirit [of God]?”
English Standard Version Anglicised   
And Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this, in whom is the Spirit of God?”
New American Bible (Revised Edition)   
“Could we find another like him,” Pharaoh asked his servants, “a man so endowed with the spirit of God?”
New American Standard Bible   
Then Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this, in whom there is a divine spirit?”
The Expanded Bible   
And ·the king asked them [L Pharaoh said to his servants], “Can we find a ·better man than Joseph to take this job [L man like this man]? God’s spirit is truly in him!”
Tree of Life Version   
Then Pharaoh said to his servants, “Can a man like this be found, one in whom is God’s Spirit?”
Revised Standard Version   
And Pharaoh said to his servants, “Can we find such a man as this, in whom is the Spirit of God?”
New International Reader's Version   
So Pharaoh said to them, “The spirit of God is in this man. We can’t find anyone else like him, can we?”
BRG Bible   
And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?
Complete Jewish Bible   
Pharaoh said to his officials, “Can we find anyone else like him? The Spirit of God lives in him!”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Pharaoh said to his servants, ‘Can we find anyone else like this—one in whom is the spirit of God?’
Orthodox Jewish Bible   
And Pharaoh said unto his avadim, Can we find such an ish as this is, an ish in whom is the Ruach Elohim?
Names of God Bible   
So Pharaoh asked his servants, “Can we find anyone like this—a man who has Ruach Elohim in him?”
Modern English Version   
Pharaoh said to his servants, “Can we find anyone like this man, in whom is the Spirit of God?”
Easy-to-Read Version   
Then Pharaoh told them, “I don’t think we can find anyone better than Joseph to take this job! God’s Spirit is in him, making him very wise!”
International Children’s Bible   
And the king asked them, “Can we find a better man than Joseph to take this job? God’s spirit is truly in him!”
Lexham English Bible   
Then Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this in whom is the spirit of God?”
New International Version - UK   
So Pharaoh asked them, ‘Can we find anyone like this man, one in whom is the spirit of God?’