Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 40:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויספר שר המשקים את חלמו ליוסף ויאמר לו--בחלומי והנה גפן לפני
Hebrew - Transliteration via code library   
vyspr SHr hmSHqym At KHlmv lyvsp vyAmr lv--bKHlvmy vhnh gpn lpny

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
narravit prior praepositus pincernarum somnium videbam coram me vitem

King James Variants
American King James Version   
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
King James 2000 (out of print)   
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
Authorized (King James) Version   
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
New King James Version   
Then the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, “Behold, in my dream a vine was before me,
21st Century King James Version   
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, “In my dream, behold, a vine was before me.

Other translations
American Standard Version   
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
Darby Bible Translation   
Then the chief of the cup-bearers told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The chief butler first told his dream: I saw before me a vine,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
English Standard Version Journaling Bible   
So the chief cupbearer told his dream to Joseph and said to him, “In my dream there was a vine before me,
God's Word   
So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said "In my dream a grapevine with three branches appeared in front of me.
Holman Christian Standard Bible   
So the chief cupbearer told his dream to Joseph: "In my dream there was a vine in front of me.
International Standard Version   
So the senior security advisor related his dream to Joseph. "In my dream," he said, "all of a sudden there was a vine in front of me!
NET Bible   
So the chief cupbearer told his dream to Joseph: "In my dream, there was a vine in front of me.
New American Standard Bible   
So the chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, "In my dream, behold, there was a vine in front of me;
New International Version   
So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said to him, "In my dream I saw a vine in front of me,
New Living Translation   
So the chief cup-bearer told Joseph his dream first. "In my dream," he said, "I saw a grapevine in front of me.
Webster's Bible Translation   
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
The World English Bible   
The chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, "In my dream, behold, a vine was in front of me,
EasyEnglish Bible   
So the king's cupbearer told Joseph his dream. He said, ‘In my dream I saw a vine in front of me.
Young‘s Literal Translation   
And the chief of the butlers recounteth his dream to Joseph, and saith to him, `In my dream, then lo, a vine [is] before me!
New Life Version   
So the head cup-carrier told his dream to Joseph. He said, “In my dream, there was a vine in front of me.
The Voice Bible   
So the chief cupbearer told Joseph his dream. Cupbearer: In my dream, there was a vine in front of me,
Living Bible   
The butler told his dream first. “In my dream,” he said, “I saw a vine with three branches that began to bud and blossom, and soon there were clusters of ripe grapes.
New Catholic Bible   
The chief cupbearer told his dream to Joseph and said, “In my dream I was standing in front of a vine
Legacy Standard Bible   
So the chief cupbearer recounted his dream to Joseph and said to him, “In my dream, behold, there was a vine in front of me;
Jubilee Bible 2000   
Then the chief butler told his dream to Joseph and said to him, In my dream, behold, a vine was before me,
Christian Standard Bible   
So the chief cupbearer told his dream to Joseph: “In my dream there was a vine in front of me.
Amplified Bible © 1954   
And the chief butler told his dream to Joseph and said to him, In my dream I saw a vine before me,
New Century Version   
So the man who served wine to the king told Joseph his dream. He said, “I dreamed I saw a vine, and
The Message   
First the head cupbearer told his dream to Joseph: “In my dream there was a vine in front of me with three branches on it: It budded, blossomed, and the clusters ripened into grapes. I was holding Pharaoh’s cup; I took the grapes, squeezed them into Pharaoh’s cup, and gave the cup to Pharaoh.”
Evangelical Heritage Version ™   
The chief cupbearer told Joseph his dream. “In my dream, there was a vine in front of me,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So the chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, “In my dream there was a vine before me,
Good News Translation®   
So the wine steward said, “In my dream there was a grapevine in front of me
Wycliffe Bible   
The master butler told first his dream; I saw before me that a vine, (So the master butler told his dream first, and he said, I saw that there was a vine before me,)
Contemporary English Version   
The king's personal servant told Joseph, “In my dream I saw a vine
Revised Standard Version Catholic Edition   
So the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, “In my dream there was a vine before me,
New Revised Standard Version Updated Edition   
So the chief cupbearer told his dream to Joseph and said to him, “In my dream there was a vine before me,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So the chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, ‘In my dream there was a vine before me,
Common English Bible © 2011   
The chief wine steward described his dream to Joseph: “In my dream there was a vine right in front of me,
Amplified Bible © 2015   
So the chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, “In my dream there was a grapevine in front of me;
English Standard Version Anglicised   
So the chief cupbearer told his dream to Joseph and said to him, “In my dream there was a vine before me,
New American Bible (Revised Edition)   
Then the chief cupbearer told Joseph his dream. “In my dream,” he said, “I saw a vine in front of me,
New American Standard Bible   
So the chief cupbearer told his dream to Joseph, saying to him, “In my dream, behold, there was a vine in front of me;
The Expanded Bible   
So the ·man who served wine to the king [chief cupbearer] told Joseph his dream. He said, “I dreamed I saw a vine, and
Tree of Life Version   
So the chief of the cupbearers told his dream to Joseph, saying to him, “In my dream, suddenly, there was a vine in front of me.
Revised Standard Version   
So the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, “In my dream there was a vine before me,
New International Reader's Version   
So the chief wine taster told Joseph his dream. He said to him, “In my dream I saw a vine in front of me.
BRG Bible   
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
Complete Jewish Bible   
Then the chief cupbearer told Yosef his dream: “In my dream, there in front of me was a vine,
New Revised Standard Version, Anglicised   
So the chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, ‘In my dream there was a vine before me,
Orthodox Jewish Bible   
And the sar hamashkim told his chalom to Yosef, and said to him, In my chalom, hinei, a gefen was before me;
Names of God Bible   
So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said “In my dream a grapevine with three branches appeared in front of me.
Modern English Version   
The chief cupbearer told his dream to Joseph and said to him, “In my dream, a vine was in front of me.
Easy-to-Read Version   
So the wine server told Joseph his dream. The server said, “I dreamed I saw a vine.
International Children’s Bible   
So the man who served wine to the king told Joseph his dream. He said, “I dreamed I saw a vine.
Lexham English Bible   
Then the chief cupbearer told his dream to Joseph, and he said to him, “In my dream, now behold, there was a vine before me,
New International Version - UK   
So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said to him, ‘In my dream I saw a vine in front of me,