Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 40:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכוס פרעה בידי ואקח את הענבים ואשחט אתם אל כוס פרעה ואתן את הכוס על כף פרעה
Hebrew - Transliteration via code library   
vkvs pr`h bydy vAqKH At h`nbym vASHKHt Atm Al kvs pr`h vAtn At hkvs `l kp pr`h

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
calicemque Pharaonis in manu mea tuli ergo uvas et expressi in calicem quem tenebam et tradidi poculum Pharaoni

King James Variants
American King James Version   
And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
King James 2000 (out of print)   
And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
Authorized (King James) Version   
and Pharaoh’s cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh’s cup, and I gave the cup into Pharaoh’s hand.
New King James Version   
Then Pharaoh’s cup was in my hand; and I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup, and placed the cup in Pharaoh’s hand.”
21st Century King James Version   
And Pharaoh’s cup was in my hand; and I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup, and I gave the cup into Pharaoh’s hand.”

Other translations
American Standard Version   
and Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
Darby Bible Translation   
And Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and gave the cup into Pharaoh's hand.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the cup of Pharao was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into the cup which I held, and I gave the cup to Pharao.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
English Standard Version Journaling Bible   
Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup and placed the cup in Pharaoh’s hand.”
God's Word   
Pharaoh's cup was in my hand, so I took the grapes and squeezed them into it. I put the cup in Pharaoh's hand."
Holman Christian Standard Bible   
Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh's cup, and placed the cup in Pharaoh's hand.""
International Standard Version   
Then, with Pharaoh's cup in my hand, I took the grapes, squeezed them into Pharaoh's cup, then handed the cup directly to Pharaoh."
NET Bible   
Now Pharaoh's cup was in my hand, so I took the grapes, squeezed them into his cup, and put the cup in Pharaoh's hand."
New American Standard Bible   
"Now Pharaoh's cup was in my hand; so I took the grapes and squeezed them into Pharaoh's cup, and I put the cup into Pharaoh's hand."
New International Version   
Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh's cup and put the cup in his hand."
New Living Translation   
I was holding Pharaoh's wine cup in my hand, so I took a cluster of grapes and squeezed the juice into the cup. Then I placed the cup in Pharaoh's hand."
Webster's Bible Translation   
And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
The World English Bible   
Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand."
EasyEnglish Bible   
Pharaoh's cup was in my hand. I took the grapes and I squeezed them. Then I put the juice into the cup and I gave the cup to Pharaoh.’
Young‘s Literal Translation   
and Pharaoh's cup [is] in my hand, and I take the grapes and press them into the cup of Pharaoh, and I give the cup into the hand of Pharaoh.'
New Life Version   
Pharaoh’s cup was in my hand. So I took the grapes and made wine from them and poured it into Pharaoh’s cup. And I put the cup into Pharaoh’s hand.”
The Voice Bible   
Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup, and then I placed the cup into Pharaoh’s hand.
Living Bible   
I was holding Pharaoh’s wine cup in my hand, so I took the grapes and squeezed the juice into it, and gave it to him to drink.”
New Catholic Bible   
I was holding Pharaoh’s cup in my hand. I took the grapes and squeezed their juice into Pharaoh’s cup. I then gave Pharaoh the cup.”
Legacy Standard Bible   
Now Pharaoh’s cup was in my hand; so I took the grapes and squeezed them into Pharaoh’s cup, and I put the cup into Pharaoh’s hand.”
Jubilee Bible 2000   
and Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup, and I gave the cup into Pharaoh’s hand.
Christian Standard Bible   
Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh’s cup, and placed the cup in Pharaoh’s hand.”
Amplified Bible © 1954   
And Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup; then I gave the cup into Pharaoh’s hand.
New Century Version   
I was holding the king’s cup, so I took the grapes and squeezed the juice into the cup. Then I gave it to the king.”
The Message   
First the head cupbearer told his dream to Joseph: “In my dream there was a vine in front of me with three branches on it: It budded, blossomed, and the clusters ripened into grapes. I was holding Pharaoh’s cup; I took the grapes, squeezed them into Pharaoh’s cup, and gave the cup to Pharaoh.”
Evangelical Heritage Version ™   
I had Pharaoh’s cup in my hand. I took the grapes, pressed them into Pharaoh’s cup, and handed the cup to Pharaoh.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Pharaoh’s cup was in my hand; and I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup, and placed the cup in Pharaoh’s hand.”
Good News Translation®   
I was holding the king's cup; so I took the grapes and squeezed them into the cup and gave it to him.”
Wycliffe Bible   
and (then) the cup of Pharaoh was in mine hand; therefore I took the grapes, and pressed them out into the cup that I held, and I gave (the) drink to Pharaoh (and I gave it to Pharaoh to drink).
Contemporary English Version   
I held the king's cup and squeezed the grapes into it, then I gave the cup to the king.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Pharaoh’s cup was in my hand; and I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup, and placed the cup in Pharaoh’s hand.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup and placed the cup in Pharaoh’s hand.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Pharaoh’s cup was in my hand; and I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup, and placed the cup in Pharaoh’s hand.’
Common English Bible © 2011   
Pharaoh’s cup was in my hand, so I took the grapes, crushed them into Pharaoh’s cup, and put the cup in Pharaoh’s hand.”
Amplified Bible © 2015   
Now Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes and squeezed them into Pharaoh’s cup; then I placed the cup into Pharaoh’s hand.”
English Standard Version Anglicised   
Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes and pressed them into Pharaoh's cup and placed the cup in Pharaoh's hand.”
New American Bible (Revised Edition)   
Pharaoh’s cup was in my hand; so I took the grapes, pressed them out into his cup, and put it in Pharaoh’s hand.”
New American Standard Bible   
Now Pharaoh’s cup was in my hand; so I took the grapes and squeezed them into Pharaoh’s cup, and I put the cup into Pharaoh’s hand.”
The Expanded Bible   
I was holding ·the king’s [L Pharaoh’s] cup, so I took the grapes and squeezed the juice into the cup. Then I gave ·it to [L the cup into the palm of] ·the king [L Pharaoh].”
Tree of Life Version   
Pharaoh’s cup was in my hand and I took the grapes, pressed them into Pharaoh’s cup and put the cup in Pharaoh’s palm.”
Revised Standard Version   
Pharaoh’s cup was in my hand; and I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup, and placed the cup in Pharaoh’s hand.”
New International Reader's Version   
Pharaoh’s cup was in my hand. I took the grapes. I squeezed them into Pharaoh’s cup. Then I put the cup in his hand.”
BRG Bible   
And Pharaoh’s cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh’s cup, and I gave the cup into Pharaoh’s hand.
Complete Jewish Bible   
Pharaoh’s cup was in my hand, so I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup, and gave the cup to Pharaoh.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Pharaoh’s cup was in my hand; and I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup, and placed the cup in Pharaoh’s hand.’
Orthodox Jewish Bible   
And the kos Pharaoh was in my yad; and I took the anavim (grapes), and pressed them into kos Pharaoh, and I put the kos into the palm of Pharaoh.
Names of God Bible   
Pharaoh’s cup was in my hand, so I took the grapes and squeezed them into it. I put the cup in Pharaoh’s hand.”
Modern English Version   
Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh’s cup, and I put the cup into Pharaoh’s hand.”
Easy-to-Read Version   
I was holding Pharaoh’s cup, so I took the grapes and squeezed the juice into the cup. Then I gave the cup to Pharaoh.”
International Children’s Bible   
I was holding the king’s cup. So I took the grapes and squeezed the juice into the cup. Then I gave it to the king.”
Lexham English Bible   
And the cup of Pharaoh was in my hand, and I took the grapes and squeezed them into the cup of Pharaoh. Then I placed the cup into the hand of Pharaoh.”
New International Version - UK   
Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh’s cup and put the cup in his hand.’