Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 39:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
איננו גדול בבית הזה ממני ולא חשך ממני מאומה כי אם אותך באשר את אשתו ואיך אעשה הרעה הגדלה הזאת וחטאתי לאלהים
Hebrew - Transliteration via code library   
Aynnv gdvl bbyt hzh mmny vlA KHSHk mmny mAvmh ky Am Avtk bASHr At ASHtv vAyk A`SHh hr`h hgdlh hzAt vKHtAty lAlhym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nec quicquam est quod non in mea sit potestate vel non tradiderit mihi praeter te quae uxor eius es quomodo ergo possum malum hoc facere et peccare in Deum meum

King James Variants
American King James Version   
There is none greater in this house than I; neither has he kept back any thing from me but you, because you are his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
King James 2000 (out of print)   
There is none greater in this house than I; neither has he kept back anything from me but you, because you are his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
King James Bible (Cambridge, large print)   
There is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
Authorized (King James) Version   
there is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
New King James Version   
There is no one greater in this house than I, nor has he kept back anything from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?”
21st Century King James Version   
There is none greater in this house than I, neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?”

Other translations
American Standard Version   
he is not greater in this house than I; neither hath he kept back anything from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
Darby Bible Translation   
There is none greater in this house than I; neither has he withheld anything from me but thee, because thou art his wife; and how should I do this great wickedness, and sin against God?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Neither is there any thing which is hot in my power, or that he hath not delivered to me, but thee, who art his wife : how then can I do this wicked thing, and I sin against my God?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
there is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
English Standard Version Journaling Bible   
He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except yourself, because you are his wife. How then can I do this great wickedness and sin against God?”
God's Word   
No one in this house is greater than I. He's kept nothing back from me except you, because you're his wife. How could I do such a wicked thing and sin against God?"
Holman Christian Standard Bible   
No one in this house is greater than I am. He has withheld nothing from me except you, because you are his wife. So how could I do such a great evil and sin against God?"
International Standard Version   
No one has more authority in this house than I do. He has withheld nothing from me, except you, and that's because you're his wife. So how can I commit such a horrible evil? How can I sin against God?"
NET Bible   
There is no one greater in this household than I am. He has withheld nothing from me except you because you are his wife. So how could I do such a great evil and sin against God?"
New American Standard Bible   
"There is no one greater in this house than I, and he has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do this great evil and sin against God?"
New International Version   
No one is greater in this house than I am. My master has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do such a wicked thing and sin against God?"
New Living Translation   
No one here has more authority than I do. He has held back nothing from me except you, because you are his wife. How could I do such a wicked thing? It would be a great sin against God."
Webster's Bible Translation   
There is none greater in his house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
The World English Bible   
He isn't greater in this house than I, neither has he kept back anything from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?"
EasyEnglish Bible   
No one has more authority in this house than I do. My master keeps nothing from me, except you. That is because you are his wife. I could not do such a bad thing. I could not do a sin that is against God.’
Young‘s Literal Translation   
none is greater in this house than I, and he hath not withheld from me anything, except thee, because thou [art] his wife; and how shall I do this great evil? -- then have I sinned against God.'
New Life Version   
There is no one more important in this house than I. And he has held nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do this sinful thing, and sin against God?”
The Voice Bible   
He hasn’t treated me like I am any less than he is, and he hasn’t kept anything from me—except, of course, for you because you are his wife. Why would I do something so clearly wrong and sin so blatantly against God?
Living Bible   
he himself has no more authority here than I have! He has held back nothing from me except you yourself because you are his wife. How can I do such a wicked thing as this? It would be a great sin against God.”
New Catholic Bible   
He has no more authority in this house than I do. He has not kept anything from me but you, for you are his wife. How could I ever do this evil thing and sin against God?”
Legacy Standard Bible   
There is no one greater in this house than I, and he has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do this great evil and sin against God?”
Jubilee Bible 2000   
there is none greater in this house than I; neither has he kept back anything from me but thee because thou art his wife; how then can I do this great wickedness and sin against God?
Christian Standard Bible   
No one in this house is greater than I am. He has withheld nothing from me except you, because you are his wife. So how could I do this immense evil, and how could I sin against God?”
Amplified Bible © 1954   
He is not greater in this house than I am; nor has he kept anything from me except you, for you are his wife. How then can I do this great evil and sin against God?
New Century Version   
There is no one in his house greater than I. He has not kept anything from me except you, because you are his wife. How can I do such an evil thing? It is a sin against God.”
The Message   
He wouldn’t do it. He said to his master’s wife, “Look, with me here, my master doesn’t give a second thought to anything that goes on here—he’s put me in charge of everything he owns. He treats me as an equal. The only thing he hasn’t turned over to me is you. You’re his wife, after all! How could I violate his trust and sin against God?”
Evangelical Heritage Version ™   
He has no one in this house greater than I am, and he has not withheld anything from me except you, because you are his wife. How then could I do such a great evil and sin against God?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except yourself, because you are his wife. How then could I do this great wickedness, and sin against God?”
Good News Translation®   
I have as much authority in this house as he has, and he has not kept back anything from me except you. How then could I do such an immoral thing and sin against God?”
Wycliffe Bible   
neither anything is, which is not in my power, either which he hath not betaken to me, except thee, which art his wife; how therefore may I do this evil, and do sin against my lord? (and there is nothing, which is not in my power, or which he hath not entrusted to me, except thee, who art his wife; and so how can I do this evil thing, and sin against God?/and sin against the Lord?)
Contemporary English Version   
No one in my master's house is more important than I am. The only thing he hasn't given me is you, and that's because you are his wife. I won't sin against God by doing such a terrible thing as this.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
he is not greater in this house than I am; nor has he kept back anything from me except yourself, because you are his wife; how then can I do this great wickedness, and sin against God?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except yourself, because you are his wife. How then could I do this great wickedness and sin against God?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except yourself, because you are his wife. How then could I do this great wickedness, and sin against God?’
Common English Bible © 2011   
No one is greater than I am in this household, and he hasn’t denied me anything except you, since you are his wife. How could I do this terrible thing and sin against God?”
Amplified Bible © 2015   
He is not greater in this house than I am, nor has he kept anything from me except you, because you are his wife. How then could I do this great evil and sin against God [and your husband]?”
English Standard Version Anglicised   
He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except yourself, because you are his wife. How then can I do this great wickedness and sin against God?”
New American Bible (Revised Edition)   
He has no more authority in this house than I do. He has withheld from me nothing but you, since you are his wife. How, then, could I do this great wrong and sin against God?”
New American Standard Bible   
There is no one greater in this house than I, and he has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do this great evil, and sin against God?”
The Expanded Bible   
There is no one in his house greater than I. He has not kept anything from me except you, because you are his wife. How can I do such an evil thing? It is a sin against God [Ex. 20:14; Prov. 5–7].”
Tree of Life Version   
No one in this house is greater than I, and he has withheld nothing from me—except you, because you are his wife. So how could I commit this great evil and sin against God?”
Revised Standard Version   
he is not greater in this house than I am; nor has he kept back anything from me except yourself, because you are his wife; how then can I do this great wickedness, and sin against God?”
New International Reader's Version   
No one in this house is in a higher position than I am. My master hasn’t held anything back from me, except you. You are his wife. So how could I do an evil thing like that? How could I sin against God?”
BRG Bible   
There is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
Complete Jewish Bible   
In this house I am his equal; he hasn’t withheld anything from me except yourself, because you are his wife. How then could I do such a wicked thing and sin against God?”
New Revised Standard Version, Anglicised   
He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except yourself, because you are his wife. How then could I do this great wickedness, and sin against God?’
Orthodox Jewish Bible   
There is none gadol in this bais than I; neither hath he kept back any thing from me except thee only, because thou art his isha; how then can I do hara’ah hagedolah hazot, and commit chattat against Elohim?
Names of God Bible   
No one in this house is greater than I. He’s kept nothing back from me except you, because you’re his wife. How could I do such a wicked thing and sin against Elohim?”
Modern English Version   
There is none greater in this house than I. He has kept nothing back from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness and sin against God?”
Easy-to-Read Version   
My master has made me almost equal to him in his house. I cannot sleep with his wife! That is wrong! It is a sin against God.”
International Children’s Bible   
There is no one in his house greater than I. He has not kept anything from me, except you. And that is because you are his wife. How can I do such an evil thing? It is a sin against God.”
Lexham English Bible   
He has no greater authority in this house than me, and he has not withheld anything from me except you, since you are his wife. Now how could I do this great wickedness and sin against God?”
New International Version - UK   
No one is greater in this house than I am. My master has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do such a wicked thing and sin against God?’