Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 34:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מקנהם וקנינם וכל בהמתם הלוא לנו הם אך נאותה להם וישבו אתנו
Hebrew - Transliteration via code library   
mqnhm vqnynm vkl bhmtm hlvA lnv hm Ak nAvth lhm vySHbv Atnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et substantia eorum et pecora et cuncta quae possident nostra erunt tantum in hoc adquiescamus et habitantes simul unum efficiemus populum

King James Variants
American King James Version   
Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be our's? only let us consent to them, and they will dwell with us.
King James 2000 (out of print)   
Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.
Authorized (King James) Version   
Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.
New King James Version   
Will not their livestock, their property, and every animal of theirs be ours? Only let us consent to them, and they will dwell with us.”
21st Century King James Version   
Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? Only let us consent unto them, and they will dwell with us.”

Other translations
American Standard Version   
Shall not their cattle and their substance and all their beasts be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.
Darby Bible Translation   
Their cattle, and their possessions, and every beast of theirs, shall they not be ours? only let us consent to them, and they will dwell with us.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And their substance, and cattle, and all that they possess, shall be ours: only in this let us condescend, and by dwelling together, we shall make one people.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Shall not their cattle and their substance and all their beasts be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us.
English Standard Version Journaling Bible   
Will not their livestock, their property and all their beasts be ours? Only let us agree with them, and they will dwell with us.”
God's Word   
Won't their livestock, their personal property, and all their animals be ours? We only need to agree to do this for them. Then they'll live with us."
Holman Christian Standard Bible   
Won't their livestock, their possessions, and all their animals become ours? Only let us agree with them, and they will live with us."
International Standard Version   
Shouldn't all their cattle, acquisitions, and animals belong to us? So, let's give our consent to them, and then they'll live with us."
NET Bible   
If we do so, won't their livestock, their property, and all their animals become ours? So let's consent to their demand, so they will live among us."
New American Standard Bible   
"Will not their livestock and their property and all their animals be ours? Only let us consent to them, and they will live with us."
New International Version   
Won't their livestock, their property and all their other animals become ours? So let us agree to their terms, and they will settle among us."
New Living Translation   
But if we do this, all their livestock and possessions will eventually be ours. Come, let's agree to their terms and let them settle here among us."
Webster's Bible Translation   
Will not their cattle, and their substance, and every beast of theirs be ours? only let us consent to them, and they will dwell with us.
The World English Bible   
Won't their livestock and their possessions and all their animals be ours? Only let us give our consent to them, and they will dwell with us."
EasyEnglish Bible   
Then their things and their animals will all become our things. So we should agree to be circumcised, as they ask. Then they will live among us.’
Young‘s Literal Translation   
their cattle, and their substance, and all their beasts -- are they not ours? only let us consent to them, and they dwell with us.'
New Life Version   
Will not their cattle and all they own, all their animals, be ours? Let us just do what they ask, and they will live with us.”
The Voice Bible   
Wouldn’t we have much to gain—their livestock, property, and animals? Let’s agree to their condition, and they will live among us and increase the vitality of our city.
Living Bible   
But if we do this, then all they have will become ours and the land will be enriched. Come on, let’s agree to this so that they will settle here among us.”
New Catholic Bible   
Would not their herds, their riches, and all their animals then be ours? Let us agree to their proposal, and they will then live with us.”
Legacy Standard Bible   
Will not their livestock and what they acquire and all their cattle be ours? Only let us consent to them, and they will live with us.”
Jubilee Bible 2000   
Shall not their livestock and their substance and every beast of theirs be ours? Only let us consent unto them, and they will dwell with us.
Christian Standard Bible   
Won’t their livestock, their possessions, and all their animals become ours? Only let’s agree with them, and they will live with us.”
Amplified Bible © 1954   
Shall not their cattle and their possessions and all their beasts be ours? Only let us consent to them, and they will dwell here with us.
New Century Version   
If we do this, their cattle and their animals will belong to us. Let us do what they say, and they will stay in our land.”
The Message   
So Hamor and his son Shechem went to the public square and spoke to the town council: “These men like us; they are our friends. Let them settle down here and make themselves at home; there’s plenty of room in the country for them. And, just think, we can even exchange our daughters in marriage. But these men will only accept our invitation to live with us and become one big family on one condition, that all our males become circumcised just as they themselves are. This is a very good deal for us—these people are very wealthy with great herds of livestock and we’re going to get our hands on it. So let’s do what they ask and have them settle down with us.”
Evangelical Heritage Version ™   
Won’t all their livestock, all their possessions, and all their animals become ours? So let’s accept their offer, so that they will settle among us.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Will not their livestock, their property, and all their animals be ours? Only let us agree with them, and they will live among us.”
Good News Translation®   
Won't all their livestock and everything else they own be ours? So let us agree that they can live among us.”
Wycliffe Bible   
both their substance, and sheep, and all things which they wield, shall be ours; only assent we in this, that we dwell together, and make one people. (then their chattel, and sheep, and all the things which they possess, shall be ours; so let us assent in this matter, so that we can all live together, and be one people.)
Contemporary English Version   
Just think! We'll get their property, as well as their flocks and herds. All we have to do is to agree, and they will live here with us.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Will not their cattle, their property and all their beasts be ours? Only let us agree with them, and they will dwell with us.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Will not their livestock, their property, and all their animals be ours? Only let us agree with them, and they will live among us.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Will not their livestock, their property, and all their animals be ours? Only let us agree with them, and they will live among us.’
Common English Bible © 2011   
Their livestock, their property, and all of their animals—won’t they be ours? Let’s agree with them and let them live with us.”
Amplified Bible © 2015   
Will not their cattle and their possessions and all their animals be ours [if we do this]? Let us consent [to do as they ask], and they will live here with us.”
English Standard Version Anglicised   
Will not their livestock, their property and all their beasts be ours? Only let us agree with them, and they will dwell with us.”
New American Bible (Revised Edition)   
Would not their livestock, their property, and all their animals then be ours? Let us just agree with them, so that they will settle among us.”
New American Standard Bible   
Will their livestock and their property and all their animals not be ours? Let’s just consent to them, and they will live with us.”
The Expanded Bible   
If we do this, their cattle and their animals will belong to us. Let us do what they say, and they will stay in our land.”
Tree of Life Version   
Their livestock and their possessions: won’t they be ours? Only let us consent to them so that they’ll live with us.”
Revised Standard Version   
Will not their cattle, their property and all their beasts be ours? Only let us agree with them, and they will dwell with us.”
New International Reader's Version   
Won’t their livestock and their property belong to us? Won’t all their animals become ours? So let’s say yes to them. Then they’ll live among us.”
BRG Bible   
Shall not their cattle and their substance and every beast of their’s be our’s? only let us consent unto them, and they will dwell with us.
Complete Jewish Bible   
Won’t their cattle, their possessions and all their animals be ours? Only let’s consent to do what they ask, and then they will live with us.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Will not their livestock, their property, and all their animals be ours? Only let us agree with them, and they will live among us.’
Orthodox Jewish Bible   
Shall not their mikneh and their property and every behemah of theirs be ours? Only let us consent unto them, and they will settle among us.
Names of God Bible   
Won’t their livestock, their personal property, and all their animals be ours? We only need to agree to do this for them. Then they’ll live with us.”
Modern English Version   
Will not their livestock and their possessions and every animal of theirs be ours? Only, let us agree with them, and they will dwell with us.”
Easy-to-Read Version   
If we do this, we will become rich from all their cattle and other animals. We should make this agreement with them so that they will stay here with us.”
International Children’s Bible   
If we do this, their cattle and their animals will belong to us. Let us do what they say, and they will stay in our land.”
Lexham English Bible   
Will not their livestock and their property and all their animals be ours? Only let us give consent to them so they will live among us.”
New International Version - UK   
Won’t their livestock, their property and all their other animals become ours? So let us agree to their terms, and they will settle among us.’