Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 33:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישא את עיניו וירא את הנשים ואת הילדים ויאמר מי אלה לך ויאמר--הילדים אשר חנן אלהים את עבדך
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHA At `ynyv vyrA At hnSHym vAt hyldym vyAmr my Alh lk vyAmr--hyldym ASHr KHnn Alhym At `bdk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi Deus servo tuo

King James Variants
American King James Version   
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with you? And he said, The children which God has graciously given your servant.
King James 2000 (out of print)   
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with you? And he said, The children which God has graciously given your servant.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.
Authorized (King James) Version   
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.
New King James Version   
And he lifted his eyes and saw the women and children, and said, “Who are these with you?” So he said, “The children whom God has graciously given your servant.”
21st Century King James Version   
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children, and said, “Who are those with thee?” And he said, “The children which God hath graciously given thy servant.”

Other translations
American Standard Version   
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are these with thee? And he said, The children whom God hath graciously given thy servant.
Darby Bible Translation   
And he lifted up his eyes and saw the women and the children, and said, Who are these with thee? And he said, The children that God has graciously given thy servant.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And lifting up his eyes, he saw the women and their children, and said: What mean these? And do they belong to thee? He answered: They are the children which God hath given to me thy servant.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are these with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.
English Standard Version Journaling Bible   
And when Esau lifted up his eyes and saw the women and children, he said, “Who are these with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”
God's Word   
When he saw the women and children, Esau asked, "Who are these people here with you?" "The children God has graciously given me, sir," Jacob answered.
Holman Christian Standard Bible   
When Esau looked up and saw the women and children, he asked, "Who are these with you?" He answered, "The children God has graciously given your servant."
International Standard Version   
When Esau eventually looked around, he saw the women and the children. "Who are these people with you?" he asked. "The children, whom God has graciously given your servant," he answered.
NET Bible   
When Esau looked up and saw the women and the children, he asked, "Who are these people with you?" Jacob replied, "The children whom God has graciously given your servant."
New American Standard Bible   
He lifted his eyes and saw the women and the children, and said, "Who are these with you?" So he said, "The children whom God has graciously given your servant."
New International Version   
Then Esau looked up and saw the women and children. "Who are these with you?" he asked. Jacob answered, "They are the children God has graciously given your servant."
New Living Translation   
Then Esau looked at the women and children and asked, "Who are these people with you?" "These are the children God has graciously given to me, your servant," Jacob replied.
Webster's Bible Translation   
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children, and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given to thy servant.
The World English Bible   
He lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, "Who are these with you?" He said, "The children whom God has graciously given your servant."
EasyEnglish Bible   
Then Esau looked up. He saw the women and children. He asked, ‘Who are these people with you?’ Jacob replied, ‘They are the children that God has given to me, your servant.’
Young‘s Literal Translation   
and he lifteth up his eyes, and seeth the women and the children, and saith, `What [are] these to thee?' And he saith, `The children with whom God hath favoured thy servant.'
New Life Version   
Then Esau looked up and saw the women and the children. He said, “Who are these with you?” Jacob said, “They are the children whom God, in His loving-favor, has given your servant.”
The Voice Bible   
Esau looked up and saw the women and children. Esau: Who are these people with you? Jacob: These are the children God has graciously given your servant.
Living Bible   
Then Esau looked at the women and children and asked, “Who are these people with you?” “My children,” Jacob replied.
New Catholic Bible   
Raising his eyes, he saw the women and the children and said, “To whom do these belong?” He answered, “They are my sons whom God has graciously given to his servant.”
Legacy Standard Bible   
And he lifted up his eyes and saw the women and the children and said, “Who are these with you?” And he said, “The children whom God has graciously given your servant.”
Jubilee Bible 2000   
And he lifted up his eyes and saw the women and the children and said, Who are those with thee? And he said, The children whom God hath graciously given thy slave.
Christian Standard Bible   
When Esau looked up and saw the women and children, he asked, “Who are these with you?” He answered, “The children God has graciously given your servant.”
Amplified Bible © 1954   
[Esau] looked up and saw the women and the children and said, Who are these with you? And [Jacob] replied, They are the children whom God has graciously given your servant.
New Century Version   
When Esau looked up and saw the women and children, he asked, “Who are these people with you?” Jacob answered, “These are the children God has given me. God has been good to me, your servant.”
The Message   
Then Esau looked around and saw the women and children: “And who are these with you?” Jacob said, “The children that God saw fit to bless me with.”
Evangelical Heritage Version ™   
Then Esau looked up and saw the women and children and asked, “Who are these people with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When Esau looked up and saw the women and children, he said, “Who are these with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”
Good News Translation®   
When Esau looked around and saw the women and the children, he asked, “Who are these people with you?” “These, sir, are the children whom God has been good enough to give me,” Jacob answered.
Wycliffe Bible   
And when Esau’s eyes were raised up, he saw the women, and the little children of them, and said, What will these (mean) to themselves? and whether they pertain to thee? (And when Esau raised up his eyes, he saw the women, and their little children, and he said, Who be these? do they pertain to thee?) Jacob answered, They be the little children, which God hath given to me, thy servant.
Contemporary English Version   
When Esau noticed the women and children he asked, “Whose children are these?” Jacob answered, “These are the children the Lord has been kind enough to give to me, your servant.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when Esau raised his eyes and saw the women and children, he said, “Who are these with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When Esau looked up and saw the women and children, he said, “Who are these with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When Esau looked up and saw the women and children, he said, ‘Who are these with you?’ Jacob said, ‘The children whom God has graciously given your servant.’
Common English Bible © 2011   
Esau looked up and saw the women and children and said, “Who are these with you?” Jacob said, “The children that God generously gave your servant.”
Amplified Bible © 2015   
Esau looked up and saw the women and the children, and said, “Who are these with you?” So Jacob replied, “They are the children whom God has graciously given your servant.”
English Standard Version Anglicised   
And when Esau lifted up his eyes and saw the women and children, he said, “Who are these with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”
New American Bible (Revised Edition)   
Then Esau looked up and saw the women and children and asked, “Who are these with you?” Jacob answered, “They are the children with whom God has graciously favored your servant.”
New American Standard Bible   
He raised his eyes and saw the women and the children, and said, “Who are these with you?” So he said, “The children whom God has graciously given your servant.”
The Expanded Bible   
When ·Esau looked up [L he raised his eyes] and saw the women and children, he asked, “Who are these people with you?” Jacob answered, “These are the children God has graciously given me, your servant.”
Tree of Life Version   
His eyes glanced up and he saw the women and the children, and said, “Who are these with you?” “The children whom God has graciously given your servant,” he said.
Revised Standard Version   
And when Esau raised his eyes and saw the women and children, he said, “Who are these with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”
New International Reader's Version   
Then Esau looked around and saw the women and children. “Who are these people with you?” he asked. Jacob answered, “They are the children God has so kindly given to me.”
BRG Bible   
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant.
Complete Jewish Bible   
Esav looked up; on seeing the women and children, he asked, “Who are these with you?” Ya‘akov answered, “The children God has graciously given to your servant.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
When Esau looked up and saw the women and children, he said, ‘Who are these with you?’ Jacob said, ‘The children whom God has graciously given your servant.’
Orthodox Jewish Bible   
And he lifted up his eyes, and saw the nashim and the yeladim; and said, Who are those with thee? And he said, The yeladim which Elohim hath graciously given thy eved.
Names of God Bible   
When he saw the women and children, Esau asked, “Who are these people here with you?” “The children Elohim has graciously given me, sir,” Jacob answered.
Modern English Version   
When Esau looked up and saw the women and the children, he said, “Who are those with you?” Jacob said, “The children whom God has graciously given your servant.”
Easy-to-Read Version   
Esau looked up and saw the women and children. He said, “Who are all these people with you?” Jacob answered, “These are the children that God gave me. God has been good to me.”
International Children’s Bible   
Esau looked up and saw the women and children. He asked, “Who are these people with you?” Jacob answered, “These are the children God has given me. God has been good to me, your servant.”
Lexham English Bible   
Then Esau lifted up his eyes and saw the women and the children and said, “Who are these with you?” And he said, “The children whom God has graciously given your servant.”
New International Version - UK   
Then Esau looked up and saw the women and children. ‘Who are these with you?’ he asked. Jacob answered, ‘They are the children God has graciously given your servant.’