Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 33:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
קח נא את ברכתי אשר הבאת לך כי חנני אלהים וכי יש לי כל ויפצר בו ויקח
Hebrew - Transliteration via code library   
qKH nA At brkty ASHr hbAt lk ky KHnny Alhym vky ySH ly kl vypTSr bv vyqKH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et suscipe benedictionem quam adtuli tibi et quam donavit mihi Deus tribuens omnia vix fratre conpellente suscipiens

King James Variants
American King James Version   
Take, I pray you, my blessing that is brought to you; because God has dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
King James 2000 (out of print)   
Take, I pray you, my blessing that is brought to you; because God has dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
Authorized (King James) Version   
Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
New King James Version   
Please, take my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” So he urged him, and he took it.
21st Century King James Version   
Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee, because God hath dealt graciously with me, and because I have enough.” And he urged him, and he took it.

Other translations
American Standard Version   
Take, I pray thee, my gift that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
Darby Bible Translation   
Take, I pray thee, my blessing which has been brought to thee; because God has been gracious to me, and because I have everything. And he urged him, and he took it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And take the blessing, which I have brought thee, and which God hath given me, who giveth all things. He took it with much ado at his brother's earnest pressing him,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Take, I pray thee, my gift that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
English Standard Version Journaling Bible   
Please accept my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” Thus he urged him, and he took it.
God's Word   
Please take the present I've brought you, because God has been gracious to me and has given me all that I need." So Esau took it because Jacob insisted.
Holman Christian Standard Bible   
Please take my present that was brought to you, because God has been gracious to me and I have everything I need." So Jacob urged him until he accepted.
International Standard Version   
So receive my blessing, which has been sent to you, since God has been gracious to me. Besides, I have enough." Because Jacob kept pressing him, Esau accepted the gifts.
NET Bible   
Please take my present that was brought to you, for God has been generous to me and I have all I need." When Jacob urged him, he took it.
New American Standard Bible   
"Please take my gift which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have plenty." Thus he urged him and he took it.
New International Version   
Please accept the present that was brought to you, for God has been gracious to me and I have all I need." And because Jacob insisted, Esau accepted it.
New Living Translation   
Please take this gift I have brought you, for God has been very gracious to me. I have more than enough." And because Jacob insisted, Esau finally accepted the gift.
Webster's Bible Translation   
Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough: and he urged him, and he took it.
The World English Bible   
Please take the gift that I brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough." He urged him, and he took it.
EasyEnglish Bible   
So please accept the gift that I brought to you. God has been very kind to me so that I have everything that I need.’ So Esau accepted the gifts because Jacob would not agree to keep them.
Young‘s Literal Translation   
receive, I pray thee, my blessing, which is brought to thee, because God hath favoured me, and because I have all [things];' and he presseth on him, and he receiveth,
New Life Version   
Take my gift that has been brought to you. For God has shown loving-kindness to me, and I have all I need.” So he begged him until he took it.
The Voice Bible   
Please accept the blessing I bring. God has graciously provided for me and my family. I have everything I could want. Jacob kept insisting that Esau accept the gift. Finally he did.
Living Bible   
Please take my gifts. For God has been very generous to me and I have enough.” So Jacob insisted, and finally Esau accepted them.
New Catholic Bible   
Accept this blessing that I give you, for God has been generous to me and I have enough.” This is the way he insisted, and Esau accepted.
Legacy Standard Bible   
Please take my blessing which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have everything.” Thus he urged him, and he took it.
Jubilee Bible 2000   
Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee because God has dealt graciously with me, and all that is here is mine. And he urged him, and he took it.
Christian Standard Bible   
Please take my present that was brought to you, because God has been gracious to me and I have everything I need.” So Jacob urged him until he accepted.
Amplified Bible © 1954   
Accept, I beg of you, my blessing and gift that I have brought to you; for God has dealt graciously with me and I have everything. And he kept urging him and he accepted it.
New Century Version   
So I beg you to accept the gift I give you. God has been very good to me, and I have more than I need.” And because Jacob begged, Esau accepted the gift.
The Message   
Jacob said, “Please. If you can find it in your heart to welcome me, accept these gifts. When I saw your face, it was as the face of God smiling on me. Accept the gifts I have brought for you. God has been good to me and I have more than enough.” Jacob urged the gifts on him and Esau accepted.
Evangelical Heritage Version ™   
Please accept the gift that I brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have everything I need.” He urged him, and he accepted it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Please accept my gift that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have everything I want.” So he urged him, and he took it.
Good News Translation®   
Please accept this gift which I have brought for you; God has been kind to me and given me everything I need.” Jacob kept on urging him until he accepted.
Wycliffe Bible   
and receive the blessing which I have brought to thee, and which blessing God giving all things gave to me. Scarcely (desiring it), while the brother compelled (him), he received (it), (and receive the blessing which I have brought to thee, which blessing God, who giveth all things, hath given to me. Scarcely desiring it, but because his brother compelled him, Esau at last accepted the gifts,)
Contemporary English Version   
Please accept these as gifts I brought to you. God has been good to me, and I have everything I need.” Jacob kept insisting until Esau agreed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Accept, I pray you, my gift that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” Thus he urged him, and he took it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Please accept my gift that is brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have everything I want.” So he urged him, and he took it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Please accept my gift that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have everything I want.’ So he urged him, and he took it.
Common English Bible © 2011   
Take this present that I’ve brought because God has been generous to me, and I have everything I need.” So Jacob persuaded him, and he took it.
Amplified Bible © 2015   
Please accept my blessing (gift) which has been brought to you, for God has dealt graciously with me and I have everything [that I could possibly want].” So Jacob kept urging him and Esau accepted it.
English Standard Version Anglicised   
Please accept my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” Thus he urged him, and he took it.
New American Bible (Revised Edition)   
Accept the gift I have brought you. For God has been generous toward me, and I have an abundance.” Since he urged him strongly, Esau accepted.
New American Standard Bible   
Please accept my gift which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have plenty.” So he urged him, and he accepted it.
The Expanded Bible   
So I beg you to accept the ·gift [present; L blessing] I give you. God has been very ·good [gracious; favorable] to me, and I have ·more than [all that] I need.” And because ·Jacob begged [he urged him], Esau ·accepted [took] the gift.
Tree of Life Version   
Please, take my blessing that was brought to you, because God has been gracious to me, and because I have everything.” So he kept urging him until he accepted.
Revised Standard Version   
Accept, I pray you, my gift that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” Thus he urged him, and he took it.
New International Reader's Version   
Please accept the present that was brought to you. God has given me so much. I have everything I need.” Jacob wouldn’t give in. So Esau accepted it.
BRG Bible   
Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
Complete Jewish Bible   
So please accept the gift I have brought you, for God has dealt kindly with me and I have enough.” Thus he urged him, until he accepted it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Please accept my gift that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have everything I want.’ So he urged him, and he took it.
Orthodox Jewish Bible   
Accept, now, my brocha that is brought to thee; because Elohim hath dealt graciously with me, and because yesh li khol (there is to me all, my needs are met). And he urged him, and he accepted.
Names of God Bible   
Please take the present I’ve brought you, because Elohim has been gracious to me and has given me all that I need.” So Esau took it because Jacob insisted.
Modern English Version   
Please take my blessing that has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have plenty.” So he urged him, and he took it.
Easy-to-Read Version   
So I beg you to also accept the gifts I give you. God has been very good to me. I have more than I need.” Because Jacob begged Esau to take the gifts, he accepted them.
International Children’s Bible   
So I beg you to accept the gift I give you. God has been very good to me. And I have more than I need.” And because Jacob begged, Esau accepted the gift.
Lexham English Bible   
Please take my gift which has been brought to you, for God has dealt graciously with me, and because I have enough.” And he urged him, so he took it.
New International Version - UK   
Please accept the present that was brought to you, for God has been gracious to me and I have all I need.’ And because Jacob insisted, Esau accepted it.