Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 30:31   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר מה אתן לך ויאמר יעקב לא תתן לי מאומה--אם תעשה לי הדבר הזה אשובה ארעה צאנך אשמר
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr mh Atn lk vyAmr y`qb lA ttn ly mAvmh--Am t`SHh ly hdbr hzh ASHvbh Ar`h TSAnk ASHmr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque Laban quid dabo tibi at ille ait nihil volo sed si feceris quod postulo iterum pascam et custodiam pecora tua

King James Variants
American King James Version   
And he said, What shall I give you? And Jacob said, You shall not give me any thing: if you will do this thing for me, I will again feed and keep your flock.
King James 2000 (out of print)   
And he said, What shall I give you? And Jacob said, You shall not give me anything: if you will do this thing for me, I will again feed and keep your flock.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock:
Authorized (King James) Version   
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock.
New King James Version   
So he said, “What shall I give you?” And Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed and keep your flocks:
21st Century King James Version   
And he said, “What shall I give thee?” And Jacob said, “Thou shalt not give me any thing. If thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock:

Other translations
American Standard Version   
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me aught: if thou wilt do this thing for me, I will again feed thy flock and keep it.
Darby Bible Translation   
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me anything. If thou doest this for me, I will again feed and keep thy flock:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Laban said: What shall I give thee? But he said: I require nothing: but if thou wilt do what I demand, I will feed, and keep thy sheep again.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me aught: if thou wilt do this thing for me, I will again feed thy flock and keep it.
English Standard Version Journaling Bible   
He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this for me, I will again pasture your flock and keep it:
God's Word   
Laban asked, "What should I give you?" "Don't give me anything," Jacob answered. "Instead, do something for me, then I'll go back to taking care of and watching your flocks again.
Holman Christian Standard Bible   
Laban asked, "What should I give you?" And Jacob said, "You don't need to give me anything. If you do this one thing for me, I will continue to shepherd and keep your flock.
International Standard Version   
"What do I have to give you?" Laban asked. Jacob responded, "You don't have to give me anything. Just do this for me: Let me tend your flock again and watch over it.
NET Bible   
So Laban asked, "What should I give you?" "You don't need to give me a thing," Jacob replied, "but if you agree to this one condition, I will continue to care for your flocks and protect them:
New American Standard Bible   
So he said, "What shall I give you?" And Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this one thing for me, I will again pasture and keep your flock:
New International Version   
"What shall I give you?" he asked. "Don't give me anything," Jacob replied. "But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them:
New Living Translation   
"What wages do you want?" Laban asked again. Jacob replied, "Don't give me anything. Just do this one thing, and I'll continue to tend and watch over your flocks.
Webster's Bible Translation   
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing; if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock:
The World English Bible   
He said, "What shall I give you?" Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed your flock and keep it.
EasyEnglish Bible   
Laban asked, ‘What must I give to you?’ Jacob replied, ‘You do not need to give me anything. But just do one thing for me. Then I will still take care of your animals. I will make sure that nothing bad happens to them.
Young‘s Literal Translation   
And he saith, `What do I give to thee?' And Jacob saith, `Thou dost not give me anything; if thou do for me this thing, I turn back; I have delight; thy flock I watch;
New Life Version   
Laban said, “What should I pay you?” Jacob said, “Do not pay me anything. If you will do this one thing for me, I will again feed and take care of your flock.
The Voice Bible   
Laban: What do you want me to give you? Jacob: I don’t want you to give me anything. I only ask for one favor. Do this for me, and I’ll keep on feeding and taking care of your flocks.
Living Bible   
“What wages do you want?” Laban asked again. Jacob replied, “If you will do one thing, I’ll go back to work for you. Let me go out among your flocks today and remove all the goats that are speckled or spotted, and all the black sheep. Give them to me as my wages.
New Catholic Bible   
Laban then said, “What must I do for you?” Jacob answered, “You do not have to do anything if you will do the following for me. I will return to pasture your flock and watch over it.
Legacy Standard Bible   
So he said, “What shall I give you?” And Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this one thing for me, I will again pasture and keep your flock:
Jubilee Bible 2000   
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me anything; if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock.
Christian Standard Bible   
Laban asked, “What should I give you?” And Jacob said, “You don’t need to give me anything. If you do this one thing for me, I will continue to shepherd and keep your flock.
Amplified Bible © 1954   
[Laban] said, What shall I give you? And Jacob said, You shall not give me anything, if you will do this one thing for me [of which I am about to tell you], and I will again feed and take care of your flock.
New Century Version   
Laban asked, “Then what should I give you?” Jacob answered, “I don’t want you to give me anything. Just do this one thing, and I will come back and take care of your flocks.
The Message   
“So, what should I pay you?” Jacob said, “You don’t have to pay me a thing. But how about this? I will go back to pasture and care for your flocks. Go through your entire flock today and take out every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb, every spotted or speckled goat. They will be my wages. That way you can check on my honesty when you assess my wages. If you find any goat that’s not speckled or spotted or a sheep that’s not black, you will know that I stole it.”
Evangelical Heritage Version ™   
Laban asked, “What shall I give you?” Jacob said, “You do not have to give me anything. But if you will do this thing for me, I will continue to take your flock to pasture and watch over it:
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it:
Good News Translation®   
“What shall I pay you?” Laban asked. Jacob answered, “I don't want any wages. I will continue to take care of your flocks if you agree to this suggestion:
Wycliffe Bible   
And Laban said, What shall I give to thee? And Jacob said, I will nothing (I desire nothing), that is, of thy gift, but if thou doest that that I ask, again I shall feed and keep thy sheep.
Contemporary English Version   
“How much do you want me to pay you?” Laban asked. Then Jacob told him: I don't want you to pay me anything. Just do one thing, and I'll take care of your sheep and goats.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it:
New Revised Standard Version Updated Edition   
He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it:
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He said, ‘What shall I give you?’ Jacob said, ‘You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it:
Common English Bible © 2011   
Laban said, “What will I pay you?” Jacob said, “Don’t pay me anything. If you will do this for me, I will take care of your flock again, and keep a portion.
Amplified Bible © 2015   
Laban asked, “What shall I give you?” Jacob replied, “You shall not give me anything. But if you will do this one thing for me [which I now propose], I will again pasture and keep your flock:
English Standard Version Anglicised   
He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this for me, I will again pasture your flock and keep it:
New American Bible (Revised Edition)   
Laban asked, “What should I give you?” Jacob answered: “You do not have to give me anything. If you do this thing for me, I will again pasture and tend your sheep.
New American Standard Bible   
So he said, “What shall I give you?” And Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this one thing for me, I will again pasture and keep your flock:
The Expanded Bible   
Laban asked, “Then what should I give you?” Jacob answered, “I don’t want you to give me anything. Just do this one thing, and I will come back and ·take care of [L feed and watch] your flocks.
Tree of Life Version   
Then he said, “What can I pay you?” Jacob said, “You don’t need to pay me anything. If you will do this one thing for me, I will shepherd your flock again and watch it:
Revised Standard Version   
He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it:
New International Reader's Version   
“What should I give you?” Laban asked. “Don’t give me anything,” Jacob replied. “Just do one thing for me. Then I’ll go on taking care of your flocks and watching over them.
BRG Bible   
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock:
Complete Jewish Bible   
Lavan said, “What should I give you?” “Nothing,” answered Ya‘akov, “just do this one thing for me: once more I will pasture your flock and take care of it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He said, ‘What shall I give you?’ Jacob said, ‘You shall not give me anything; if you will do this for me, I will again feed your flock and keep it:
Orthodox Jewish Bible   
And he said, What shall I give thee? And Ya’akov said, Thou shalt not give me any thing; if thou wilt do this thing for me, I will again tend and be shomer over thy tzon.
Names of God Bible   
Laban asked, “What should I give you?” “Don’t give me anything,” Jacob answered. “Instead, do something for me, then I’ll go back to taking care of and watching your flocks again.
Modern English Version   
Laban said, “What may I give you?” And Jacob said, “You may not give me anything, but if you will do this one thing for me, I will continue to feed and keep your flock.
Easy-to-Read Version   
Laban asked, “Then what should I give you?” Jacob answered, “I don’t want you to give me anything! I only want you to let me do this one thing: I will go back and take care of your sheep.
International Children’s Bible   
Laban asked, “Then what should I give you?” Jacob answered, “I don’t want you to give me anything. Just do this one thing. Then I will come back and take care of your flocks.
Lexham English Bible   
And he said, “What shall I give you?” And Jacob said, “Do not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed your flocks and keep them.
New International Version - UK   
‘What shall I give you?’ he asked. ‘Don’t give me anything,’ Jacob replied. ‘But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them: