Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 30:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותאמר לאה זבדני אלהים אתי זבד טוב--הפעם יזבלני אישי כי ילדתי לו ששה בנים ותקרא את שמו זבלון
Hebrew - Transliteration via code library   
vtAmr lAh zbdny Alhym Aty zbd tvb--hp`m yzblny AySHy ky yldty lv SHSHh bnym vtqrA At SHmv zblvn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait ditavit me Deus dote bona etiam hac vice mecum erit maritus meus eo quod genuerim ei sex filios et idcirco appellavit nomen eius Zabulon

King James Variants
American King James Version   
And Leah said, God has endued me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have born him six sons: and she called his name Zebulun.
King James 2000 (out of print)   
And Leah said, God has endued me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have borne him six sons: and she called his name Zebulun.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Leah said, God hath endued me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have born him six sons: and she called his name Zebulun.
Authorized (King James) Version   
And Leah said, God hath endued me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have born him six sons: and she called his name Zebulun.
New King James Version   
And Leah said, “God has endowed me with a good endowment; now my husband will dwell with me, because I have borne him six sons.” So she called his name Zebulun.
21st Century King James Version   
And Leah said, “God hath endued me with a good dowry. Now will my husband dwell with me, because I have borne him six sons.” And she called his name Zebulun [that is, Dwelling].

Other translations
American Standard Version   
And Leah said, God hath endowed me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have borne him six sons: and she called his name Zebulun.
Darby Bible Translation   
and Leah said, God has endowed me with a good dowry; this time will my husband dwell with me, because I have borne him six sons. And she called his name Zebulun.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And said: God hath endowed me with a good dowry: this turn also my husband will be with me, because I have borne him six sons: and therefore she called his name Zabulon.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Leah said, God hath endowed me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have borne him six sons: and she called his name Zebulun.
English Standard Version Journaling Bible   
Then Leah said, “God has endowed me with a good endowment; now my husband will honor me, because I have borne him six sons.” So she called his name Zebulun.
God's Word   
Leah said, "God has presented me with a beautiful present. This time my husband will honor me because I have given him six sons." So she named him Zebulun [Honor].
Holman Christian Standard Bible   
God has given me a good gift," Leah said. "This time my husband will honor me because I have borne six sons for him," and she named him Zebulun.
International Standard Version   
Then Leah said, "God has given me a good gift. This time my husband will exalt me, because I've borne him six sons." So she named him Zebulun.
NET Bible   
Then Leah said, "God has given me a good gift. Now my husband will honor me because I have given him six sons." So she named him Zebulun.
New American Standard Bible   
Then Leah said, "God has endowed me with a good gift; now my husband will dwell with me, because I have borne him six sons." So she named him Zebulun.
New International Version   
Then Leah said, "God has presented me with a precious gift. This time my husband will treat me with honor, because I have borne him six sons." So she named him Zebulun.
New Living Translation   
She named him Zebulun, for she said, "God has given me a good reward. Now my husband will treat me with respect, for I have given him six sons."
Webster's Bible Translation   
And Leah said, God hath endowed me with a good dower; now will my husband dwell with me, because I have borne him six sons: and she called his name Zebulun.
The World English Bible   
Leah said, "God has endowed me with a good dowry. Now my husband will live with me, because I have borne him six sons." She named him Zebulun.
EasyEnglish Bible   
Leah said, ‘God has given me this valuable gift. Now my husband will respect me because I have given him six sons.’ She called this son Zebulun.
Young‘s Literal Translation   
and Leah saith, `God hath endowed me -- a good dowry; this time doth my husband dwell with me, for I have borne to him six sons;' and she calleth his name Zebulun;
New Life Version   
Then Leah said, “God has given me a good gift. Now my husband will live with me, because I have given birth to six sons.” So she gave him the name of Zebulun.
The Voice Bible   
Leah: God has given me a plentiful gift. Now my husband will surely honor me, because I have given him six sons. This is why she named her sixth son Zebulun.
Living Bible   
She named him Zebulun (meaning “Gifts”), for she said, “God has given me good gifts for my husband. Now he will honor me, for I have given him six sons.”
New Catholic Bible   
Leah said, “God gave me a beautiful gift. This time my husband will prefer me because I have borne him six sons.” She therefore named him Zebulun.
Legacy Standard Bible   
And Leah said, “God has gifted me a good gift; this time my husband will honor me because I have borne him six sons.” So she named him Zebulun.
Jubilee Bible 2000   
And Leah said, God has endued me with a good dowry; now my husband will dwell with me because I have born him six sons; and she called his name Zebulun.
Christian Standard Bible   
“God has given me a good gift,” Leah said. “This time my husband will honor me because I have borne six sons for him,” and she named him Zebulun.
Amplified Bible © 1954   
Then Leah said, God has endowed me with a good marriage gift [for my husband]; now will he dwell with me [and regard me as his wife in reality], because I have borne him six sons; and she named him Zebulun [dwelling].
New Century Version   
She said, “God has given me a fine gift. Now surely Jacob will honor me, because I have given him six sons,” so she named him Zebulun.
The Message   
When Jacob came home that evening from the fields, Leah was there to meet him: “Sleep with me tonight; I’ve bartered my son’s mandrakes for a night with you.” So he slept with her that night. God listened to Leah; she became pregnant and gave Jacob a fifth son. She said, “God rewarded me for giving my maid to my husband.” She named him Issachar (Bartered). Leah became pregnant yet again and gave Jacob a sixth son, saying, “God has given me a great gift. This time my husband will honor me with gifts—I’ve given him six sons!” She named him Zebulun (Honor). Last of all she had a daughter and named her Dinah.
Evangelical Heritage Version ™   
Leah said, “God has given me a great reward. Now my husband will treat me with honor, because I have borne six sons for him.” So she named him Zebulun.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Leah said, “God has endowed me with a good dowry; now my husband will honor me, because I have borne him six sons”; so she named him Zebulun.
Good News Translation®   
She said, “God has given me a fine gift. Now my husband will accept me, because I have borne him six sons”; so she named him Zebulun.
Wycliffe Bible   
and said, The Lord hath made me rich with a good dower; also in this time mine husband shall be with me, for I have engendered six sons to him; and therefore she called his name Zebulun. (and she said, The Lord hath made me rich with a good dowry; and now my husband shall be glad to be with me, for I have borne him six sons; and so she named him Zebulun.)
Contemporary English Version   
she exclaimed, “God has given me a wonderful gift, and my husband will praise me for giving him six sons.” So she named the boy Zebulun.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Leah said, “God has endowed me with a good dowry; now my husband will honor me, because I have borne him six sons”; so she called his name Zeb′ulun.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Leah said, “God has endowed me with a good gift; now my husband will honor me, because I have borne him six sons,” so she named him Zebulun.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Leah said, ‘God has endowed me with a good dowry; now my husband will honour me, because I have borne him six sons’; so she named him Zebulun.
Common English Bible © 2011   
and she said, “God has given me a wonderful gift. Now my husband will honor me since I’ve borne him six sons.” So she named him Zebulun.
Amplified Bible © 2015   
Then Leah said, “God has endowed me with a good [marriage] gift [for my husband]; now he will live with me [regarding me with honor as his wife], because I have given birth to six sons.” So she named him Zebulun.
English Standard Version Anglicised   
Then Leah said, “God has endowed me with a good endowment; now my husband will honour me, because I have borne him six sons.” So she called his name Zebulun.
New American Bible (Revised Edition)   
and Leah said, “God has brought me a precious gift. This time my husband will honor me, because I have borne him six sons”; so she named him Zebulun.
New American Standard Bible   
Then Leah said, “God has endowed me with a good gift; finally my husband will acknowledge me as his wife, because I have borne him six sons.” So she named him Zebulun.
The Expanded Bible   
·She [L Leah] said, “God has given me a fine ·gift [dowry]. Now surely Jacob will ·honor [exalt] me, because I have given him six sons,” so she named him Zebulun [C sounds like “honor” in Hebrew].
Tree of Life Version   
Leah said, “God has presented me a good gift. This time my husband will honor me for I’ve borne six sons for him.” So she named him Zebulun.
Revised Standard Version   
Then Leah said, “God has endowed me with a good dowry; now my husband will honor me, because I have borne him six sons”; so she called his name Zeb′ulun.
New International Reader's Version   
Then Leah said, “God has given me a priceless gift. This time my husband will treat me with honor. I’ve had six sons by him.” So she named the boy Zebulun.
BRG Bible   
And Leah said, God hath endued me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have born him six sons: and she called his name Zebulun.
Complete Jewish Bible   
Le’ah said, “God has given me a wonderful gift. Now at last my husband will live with me, since I have borne him six sons.” And she called him Z’vulun [living together].
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Leah said, ‘God has endowed me with a good dowry; now my husband will honour me, because I have borne him six sons’; so she named him Zebulun.
Orthodox Jewish Bible   
And Leah said, Elohim hath endued me with a zeved tov (good endowment); now will my ish zabal (honor) me, because I have born him shisha banim; and she called shmo Zevulun.
Names of God Bible   
Leah said, “Elohim has presented me with a beautiful present. This time my husband will honor me because I have given him six sons.” So she named him Zebulun [Honor].
Modern English Version   
Leah said, “God has given me a good gift. Now my husband will dwell with me, because I have given him six sons.” So she called his name Zebulun.
Easy-to-Read Version   
She said, “God has given me a fine gift. Now surely Jacob will accept me, because I have given him six sons.” So she named this son Zebulun.
International Children’s Bible   
She said, “God has given me a fine gift. Now surely Jacob will honor me, because I have given him six sons.” So Leah named the son Zebulun.
Lexham English Bible   
And Leah said, “God has endowed me with a good gift. This time my husband will acknowledge me, because I bore him six sons.” And she called his name Zebulun.
New International Version - UK   
Then Leah said, ‘God has presented me with a precious gift. This time my husband will treat me with honour, because I have borne him six sons.’ So she named him Zebulun.