Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 29:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי כאשר ראה יעקב את רחל בת לבן אחי אמו ואת צאן לבן אחי אמו ויגש יעקב ויגל את האבן מעל פי הבאר וישק את צאן לבן אחי אמו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy kASHr rAh y`qb At rKHl bt lbn AKHy Amv vAt TSAn lbn AKHy Amv vygSH y`qb vygl At hAbn m`l py hbAr vySHq At TSAn lbn AKHy Amv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quam cum vidisset Iacob et sciret consobrinam suam ovesque Laban avunculi sui amovit lapidem quo puteus claudebatur

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.
New King James Version   
And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.
21st Century King James Version   
And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban, his mother’s brother, and the sheep of Laban, his mother’s brother, that Jacob went near and rolled the stone from the well’s mouth and watered the flock of Laban, his mother’s brother.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.
Darby Bible Translation   
And it came to pass when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the mouth of the well, and watered the sheep of Laban his mother's brother.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when Jacob saw her, and knew her to be his cousin-german, and that they were the sheep of Laban, his uncle: he removed the stone wherewith the well was closed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.
English Standard Version Journaling Bible   
Now as soon as Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, Jacob came near and rolled the stone from the well’s mouth and watered the flock of Laban his mother’s brother.
God's Word   
Jacob saw Rachel, daughter of his uncle Laban, with his uncle Laban's sheep. He came forward and rolled the stone off the opening of the well and watered his uncle Laban's sheep.
Holman Christian Standard Bible   
As soon as Jacob saw his uncle Laban's daughter Rachel with his sheep, he went up and rolled the stone from the opening and watered his uncle Laban's sheep.
International Standard Version   
When Jacob saw Rachel, the daughter of Laban, his mother's brother, accompanied by Laban's sheep, Jacob approached the well, rolled the stone from the opening of the well, and then watered his mother's brother Laban's flock.
NET Bible   
When Jacob saw Rachel, the daughter of his uncle Laban, and the sheep of his uncle Laban, he went over and rolled the stone off the mouth of the well and watered the sheep of his uncle Laban.
New American Standard Bible   
When Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, Jacob went up and rolled the stone from the mouth of the well and watered the flock of Laban his mother's brother.
New International Version   
When Jacob saw Rachel daughter of his uncle Laban, and Laban's sheep, he went over and rolled the stone away from the mouth of the well and watered his uncle's sheep.
New Living Translation   
And because Rachel was his cousin--the daughter of Laban, his mother's brother--and because the sheep and goats belonged to his uncle Laban, Jacob went over to the well and moved the stone from its mouth and watered his uncle's flock.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass, when Jacob saw Rachel, the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother; that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.
The World English Bible   
It happened, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban, his mother's brother, and the sheep of Laban, his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.
EasyEnglish Bible   
Jacob saw Rachel. She was the daughter of his uncle Laban. Jacob saw that she had Laban's sheep with her. So Jacob went to the well and he removed the big stone. Then he gave water to Laban's sheep.
Young‘s Literal Translation   
and it cometh to pass when Jacob hath seen Rachel, daughter of Laban his mother's brother, and the flock of Laban his mother's brother, that Jacob cometh nigh and rolleth the stone from off the mouth of the well, and watereth the flock of Laban his mother's brother.
New Life Version   
When Jacob saw Rachel the daughter of his mother’s brother Laban, and the sheep of his mother’s brother Laban, Jacob went near and rolled the stone from the top of the well. And he gave water to the flock of his mother’s brother Laban.
The Voice Bible   
Now when Jacob saw Rachel, the daughter of his mother’s brother Laban, along with Laban’s sheep, he went up to the well, rolled the stone from the well’s mouth by himself, and watered Laban’s flock.
Living Bible   
And because she was his cousin—the daughter of his mother’s brother—and because the sheep were his uncle’s, Jacob went over to the well and rolled away the stone and watered his uncle’s flock.
New Catholic Bible   
When Jacob saw Rachel, the daughter of his uncle Laban, together with the sheep of his uncle Laban, he got up and rolled the stone away from the mouth of the well and gave water to the sheep of his uncle Laban.
Legacy Standard Bible   
Now it happened, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother and the sheep of Laban his mother’s brother, Jacob came near and rolled the stone from the mouth of the well and gave water to the flock of Laban his mother’s brother to drink.
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass when Jacob saw Rachel, the daughter of Laban, his mother’s brother, and the sheep of Laban, his mother’s brother, that Jacob went near and rolled the stone from the well’s mouth and watered the flock of Laban, his mother’s brother.
Christian Standard Bible   
As soon as Jacob saw his uncle Laban’s daughter Rachel with his sheep, he went up and rolled the stone from the opening and watered his uncle Laban’s sheep.
Amplified Bible © 1954   
When Jacob saw Rachel daughter of Laban, his mother’s brother, and the sheep of Laban his uncle, Jacob went near and rolled the stone from the well’s mouth and watered the flock of his uncle Laban.
New Century Version   
When Jacob saw Laban’s daughter Rachel and Laban’s sheep, he went to the well and rolled the stone from its mouth and watered Laban’s sheep. Now Laban was the brother of Rebekah, Jacob’s mother.
The Message   
While Jacob was in conversation with them, Rachel came up with her father’s sheep. She was the shepherd. The moment Jacob spotted Rachel, daughter of Laban his mother’s brother, saw her arriving with his uncle Laban’s sheep, he went and single-handedly rolled the stone from the mouth of the well and watered the sheep of his uncle Laban. Then he kissed Rachel and broke into tears. He told Rachel that he was related to her father, that he was Rebekah’s son. She ran and told her father. When Laban heard the news—Jacob, his sister’s son!—he ran out to meet him, embraced and kissed him and brought him home. Jacob told Laban the story of everything that had happened.
Evangelical Heritage Version ™   
When Jacob saw Rachel the daughter of Laban, his mother’s brother, and the sheep of Laban, his mother’s brother, Jacob went up, rolled the stone away from the mouth of the well, and watered the flock of Laban, his mother’s brother.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now when Jacob saw Rachel, the daughter of his mother’s brother Laban, and the sheep of his mother’s brother Laban, Jacob went up and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of his mother’s brother Laban.
Good News Translation®   
When Jacob saw Rachel with his uncle Laban's flock, he went to the well, rolled the stone back, and watered the sheep.
Wycliffe Bible   
And when Jacob saw her, and knew (her to be) the daughter of (Laban,) his mother’s brother, and the sheep (to be) of Laban his uncle, he removed the stone with which the well was closed; and when the flock was watered,
Contemporary English Version   
When Jacob saw her and his uncle's sheep, he rolled the rock away and watered the sheep.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, Jacob went up and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now when Jacob saw Rachel, the daughter of his mother’s brother Laban, and the sheep of his mother’s brother Laban, Jacob went up and rolled the stone from the well’s mouth and watered the flock of his mother’s brother Laban.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now when Jacob saw Rachel, the daughter of his mother’s brother Laban, and the sheep of his mother’s brother Laban, Jacob went up and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of his mother’s brother Laban.
Common English Bible © 2011   
When Jacob saw Rachel the daughter of Laban his uncle, and the flock of Laban, Jacob came up, rolled the stone from the well’s opening, and watered the flock of his uncle Laban.
Amplified Bible © 2015   
When Jacob saw [his cousin] Rachel, the daughter of Laban, his mother’s brother, and Laban’s sheep, he came up and rolled the stone away from the mouth of the well and watered the flock of Laban, his uncle.
English Standard Version Anglicised   
Now as soon as Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, Jacob came near and rolled the stone from the well's mouth and watered the flock of Laban his mother's brother.
New American Bible (Revised Edition)   
As soon as Jacob saw Rachel, the daughter of his mother’s brother Laban, and the sheep of Laban, he went up, rolled the stone away from the mouth of the well, and watered Laban’s sheep.
New American Standard Bible   
When Jacob saw Rachel the daughter of his mother’s brother Laban, and the sheep of his mother’s brother Laban, Jacob went up and rolled the stone from the mouth of the well, and watered the flock of his mother’s brother Laban.
The Expanded Bible   
When Jacob saw Laban’s daughter Rachel and Laban’s sheep, he went to the well and rolled the stone from its mouth and watered Laban’s sheep. Now Laban was the brother of Rebekah, Jacob’s mother.
Tree of Life Version   
Now when Jacob saw Rachel (the daughter of Laban, his mother’s brother), Jacob stepped forward and rolled the stone away from the mouth of the well and watered the flock of Laban, his mother’s brother.
Revised Standard Version   
Now when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, Jacob went up and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.
New International Reader's Version   
Rachel was the daughter of Laban, Jacob’s uncle. When Jacob saw Rachel with Laban’s sheep, he went over to the well. He rolled the stone away from the opening. He gave water to his uncle’s sheep.
BRG Bible   
And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.
Complete Jewish Bible   
When Ya‘akov saw Rachel the daughter of Lavan his mother’s brother, and the sheep of Lavan his mother’s brother, Ya‘akov went up and rolled the stone away from the opening of the well and watered the flock of Lavan his mother’s brother.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now when Jacob saw Rachel, the daughter of his mother’s brother Laban, and the sheep of his mother’s brother Laban, Jacob went up and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of his mother’s brother Laban.
Orthodox Jewish Bible   
And it came to pass, when Ya’akov saw Rachel bat Lavan achi immo, and the tzon of Lavan achi immo, that Ya’akov went near, and rolled the even (stone) from the mouth of the be’er, and watered the tzon of Lavan achi immo.
Names of God Bible   
Jacob saw Rachel, daughter of his uncle Laban, with his uncle Laban’s sheep. He came forward and rolled the stone off the opening of the well and watered his uncle Laban’s sheep.
Modern English Version   
When Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother and the sheep of Laban his mother’s brother, Jacob went near and rolled the stone from the well’s opening and watered the flock of Laban his mother’s brother.
Easy-to-Read Version   
Rachel was Laban’s daughter. Laban was the brother of Rebekah, Jacob’s mother. When Jacob saw Rachel, he went and moved the rock and gave water to the sheep.
International Children’s Bible   
Then Jacob saw Laban’s daughter Rachel and Laban’s sheep. So he went to the well and rolled the stone from its mouth. Then he watered Laban’s sheep. Now Laban was the brother of Rebekah, Jacob’s mother.
Lexham English Bible   
And it happened that, when Jacob saw Rachel, the daughter of Laban, his mother’s brother, and the sheep of Laban, his mother’s brother, Jacob drew near and rolled away the stone from the mouth of the well and watered the sheep of Laban, his mother’s brother.
New International Version - UK   
When Jacob saw Rachel daughter of his uncle Laban, and Laban’s sheep, he went over and rolled the stone away from the mouth of the well and watered his uncle’s sheep.