Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 28:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וירא עשו כי רעות בנות כנען בעיני יצחק אביו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyrA `SHv ky r`vt bnvt kn`n b`yny yTSKHq Abyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
probans quoque quod non libenter aspiceret filias Chanaan pater suus

King James Variants
American King James Version   
And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
King James 2000 (out of print)   
And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
Authorized (King James) Version   
and Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
New King James Version   
Also Esau saw that the daughters of Canaan did not please his father Isaac.
21st Century King James Version   
and Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father—

Other translations
American Standard Version   
And Esau saw that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father.
Darby Bible Translation   
And Esau saw that the daughters of Canaan were evil in the sight of Isaac his father.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Experiencing also that his father was not well pleased with the daughters of Chanaan:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and Esau saw that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
English Standard Version Journaling Bible   
So when Esau saw that the Canaanite women did not please Isaac his father,
God's Word   
Esau realized that his father Isaac disapproved of Canaanite women.
Holman Christian Standard Bible   
Esau realized that his father Isaac disapproved of the Canaanite women,
International Standard Version   
Esau realized that Canaan women didn't please his father Isaac,
NET Bible   
Then Esau realized that the Canaanite women were displeasing to his father Isaac.
New American Standard Bible   
So Esau saw that the daughters of Canaan displeased his father Isaac;
New International Version   
Esau then realized how displeasing the Canaanite women were to his father Isaac;
New Living Translation   
It was now very clear to Esau that his father did not like the local Canaanite women.
Webster's Bible Translation   
And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
The World English Bible   
Esau saw that the daughters of Canaan didn't please Isaac, his father.
EasyEnglish Bible   
So Esau then understood that his father, Isaac, did not like the Canaanite women.
Young‘s Literal Translation   
and Esau seeth that the daughters of Canaan are evil in the eyes of Isaac his father,
New Life Version   
Esau knew that the daughters of Canaan did not please his father Isaac.
The Voice Bible   
So, realizing his father did not like his Canaanite wives,
Living Bible   
Esau realized that his father despised the local girls, and that his father and mother had sent Jacob to Paddan-aram, with his father’s blessing, to get a wife from there, and that they had strictly warned him against marrying a Canaanite girl, and that Jacob had agreed and had left for Paddan-aram.
New Catholic Bible   
Esau then understood that Isaac disapproved of the daughters of Canaan.
Legacy Standard Bible   
So Esau saw that the daughters of Canaan were displeasing in the sight of his father Isaac;
Jubilee Bible 2000   
and Esau, seeing that the daughters of Canaan did not please Isaac his father,
Christian Standard Bible   
Esau realized that his father Isaac disapproved of the Canaanite women,
Amplified Bible © 1954   
Also Esau saw that the daughters of Canaan did not please Isaac his father.
New Century Version   
So Esau saw that his father Isaac did not want his sons to marry Canaanite women.
The Message   
Esau learned that Isaac had blessed Jacob and sent him to Paddan Aram to get a wife there, and while blessing him commanded, “Don’t marry a Canaanite woman,” and that Jacob had obeyed his parents and gone to Paddan Aram. When Esau realized how deeply his father Isaac disliked the Canaanite women, he went to Ishmael and married Mahalath the sister of Nebaioth and daughter of Ishmael, Abraham’s son. This was in addition to the wives he already had. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Esau realized that the daughters of Canaan did not please Isaac, his father.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So when Esau saw that the Canaanite women did not please his father Isaac,
Good News Translation®   
Esau then understood that his father Isaac did not approve of Canaanite women.
Wycliffe Bible   
also Esau proved thereby that his father beheld not gladly the daughters of Canaan. (and so Esau understood by this that his father did not approve of the daughters of Canaan.)
Contemporary English Version   
Esau already had several wives, but he now realized how much his father hated the Canaanite women.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So when Esau saw that the Canaanite women did not please Isaac his father,
New Revised Standard Version Updated Edition   
So when Esau saw that the Canaanite women did not please his father Isaac,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So when Esau saw that the Canaanite women did not please his father Isaac,
Common English Bible © 2011   
Esau realized that his father Isaac considered Canaanite women unacceptable.
Amplified Bible © 2015   
So Esau realized that [his two wives] the daughters of Canaan displeased Isaac his father;
English Standard Version Anglicised   
So when Esau saw that the Canaanite women did not please Isaac his father,
New American Bible (Revised Edition)   
Esau realized how displeasing the Canaanite women were to his father Isaac,
New American Standard Bible   
So Esau saw that the daughters of Canaan displeased his father Isaac;
The Expanded Bible   
So Esau saw that ·his father Isaac did not want his sons to marry Canaanite women [C the daughters of Canaan were bad/evil in the eyes of his father Isaac].
Tree of Life Version   
Then Esau saw that the daughters of Canaan were contemptible in his father Isaac’s eyes.
Revised Standard Version   
So when Esau saw that the Canaanite women did not please Isaac his father,
New International Reader's Version   
Then Esau realized how much his father Isaac disliked Canaanite women.
BRG Bible   
And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
Complete Jewish Bible   
‘Esav also saw that the Kena‘ani women did not please Yitz’chak his father.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So when Esau saw that the Canaanite women did not please his father Isaac,
Orthodox Jewish Bible   
And Esav seeing that the Banot Kena’an pleased not Yitzchak his av;
Names of God Bible   
Esau realized that his father Isaac disapproved of Canaanite women.
Modern English Version   
Esau saw that the daughters of Canaan did not please Isaac his father.
Easy-to-Read Version   
Esau saw from this that his father did not want his sons to marry Canaanite women.
International Children’s Bible   
So Esau saw that his father Isaac did not want his sons to marry Canaanite women.
Lexham English Bible   
Then Esau saw that the daughters of Canaan were evil in the eyes of Isaac his father,
New International Version - UK   
Esau then realised how displeasing the Canaanite women were to his father Isaac;